por mi lado

Popularity
500+ learners.
Pasó por mi lado, mojado.
He was soaking wet.
Por supuesto que estuve de acuerdo, pues yo nunca lo hubiese pensado por mi lado y me parecia que había una serie de posibilidades.
Of course, that I agree because I would never have thought myself of that and I find that there are possibilities.
Eso quiere decir que los otros tres vendrá por mi lado.
That means the other three will come from my side.
Bien, yo seguire buscando cosas por mi lado.
All right, I'll keep looking into things on my side.
Un hombre alto con gafas pasa por mi lado.
A tall man with glasses passes by me.
Todavía siguen creciendo algunas ramas por mi lado.
There are still some branches growing on my side.
¡Esto es una vía pública, puede pasar por mi lado!
This is a public fare. You can just go around me!
Luego, la mujer, la joven pasa corriendo por mi lado.
Then, the woman, the young one, she jets by me.
Bien, entonces déjame intentar por mi lado.
Okay, then let me try on my end.
El U-Boote acelera por mi lado de babor.
The U-boat speeds by my port side.
No hay rastro de la casa de Santa por mi lado.
No sign of Santa's cottage on my end.
Y luego me iré por mi lado.
And then I will be going on my way.
Yo iré por mi lado y tú por el tuyo.
Then I go my way, and you go yours.
No, no, fue más que trepó por mi lado.
Well, it was more like he crawled around me.
Yo iré por mi lado y usted vaya por el suyo.
So, I'll go my way and you go yours.
Por lo menos, no por mi lado.
At least, not from my side.
Iré por mi lado y usted por el suyo.
So, I'll go my way and you go yours.
Bueno, creo que, por mi lado, eso es todo.
Well, I think that does it on my end.
No me dejé llevar por mi lado freaky porque me gustas.
I didn't lead with my freaky side because I like you.
Estaba muy cerca. El U-Boote acelera por mi lado de babor.
Getting closer, closer, really close. The U-boat speeds by my port side.
Palabra del día
esparcir