por mi error

Popularity
500+ learners.
Pero no puedo dejar que otra pareja pague por mi error.
But I can't let another couple pay for my mistake.
La familia no tiene que pagar por mi error.
The family shouldn't have to pay for my mistake.
Y Zaheer tuvo que pagar por mi error.
And Zaheer had to pay for my mistake.
Y tú pagaste por mi error, Y por eso, me disculpo.
And you paid for my mistake, and for that, I'm sorry.
Por favor no dejes que el pequeño sufra por mi error.
Please. Don't let the little guy suffer because of my mistake.
Me doy cuenta de que tendré que pagar por mi error.
I realize that I will to pay for my mistake.
Y no quiero que él pague por mi error.
And I don't want him to go down for my mistake.
No, no voy a dejar recibir un golpe por mi error.
No, I'm not gonna let you take a hit for my mistake.
Estoy preparado para pagar por mi error.
I'm ready to pay for my mistake.
Pero tenía que pasar a disculparme por mi error.
But I had to drop in and apologize for my silly mistake.
Pero hace tres años que la perdí para siempre por mi error.
But three years ago I lost her forever because of my mistake.
Digo, se está castigando por mi error.
I mean, she's beating herself up for my mistake.
Habría hablado antes de no ser por mi error.
I should have spoken sooner but for my long mistake.
Me gustaría pagar por mi error.
I'd like to pay for my mistake.
Creo que ya he pagado por mi error.
I think I've paid for my error.
Mira, estoy de verdad arrepentido por mi error.
Look, I am genuinely sorry for the slip-up.
Me disculpo por mi error de juicio.
I apologize for my lapse in judgment.
Y fui a prisión, pagué por mi error.
And I did my time. I paid for my mistake.
Estás sufriendo por mi error.
You're suffering for my mistake.
Tengo que pagar por mi error.
I need to pay for my screwup.
Palabra del día
la miel