por mi casa

Sí, por mi casa ha habido algunos incidentes muy interesantes.
Yeah, around my house there's been some very interesting incidents.
Yo no quiero la dación en pago por mi casa.
I don't want dation in payment for my home.
Toda la élite de Parìs pasa por mi casa.
All the elite in Paris passes by my house.
Sin mencionar lo que has hecho por mi casa.
Not to mention what you done for my house.
Ella trabaja en una cafetería por mi casa.
She works at a coffee shop by my house.
Deberías pasar por mi casa— probarlo con conmigo alguna vez.
Ought to stop by my place— try it with me sometime.
Eso no significa que no pueda pasar por mi casa.
That doesn't mean I can't pass by my house.
Indalecio, pásate por mi casa esta noche cuando salgas del bufete.
Indalecio, come to my house tonight when you leave the office.
Porque solía verte pasar por mi casa cada día.
Because I used to see you walk by my house every day.
¿Mandaste algunos de tus muchachos para que pasen por mi casa?
Did you send some of your boys by my house?
¿Por qué no pasas por mi casa más tarde?
Why don't you stop by my place later on tonight?
Ella estaba todo el día por mi casa aquel verano.
She stopped by the house all the time that summer.
Bueno, Sr. Felson... quizá le gustaría pasar por mi casa.
Well, Mr. Felson, maybe you'd like to come to my place sometime.
¿Cuánto debo cobrar por mi casa o habitación?
How much should I charge for my home or guest room?
No, tengo que parar por mi casa después del trabajo.
No, I have to stop home after working.
Ella pasa por mi casa todo el tiempo.
She knocks at my house all the time.
Pásate por mi casa esta noche y dame un masaje.
Come by tonight and give me a massage.
Quiero que pases por mi casa esta noche.
I want you to come over to my house tonight.
No te vuelvas a acercar por mi casa, ¿bien?
Don't approximate again of my house, is it well?
¿Podría pasar por mi casa para ver cómo está mi marido?
Would you drop by my house and check on my husband?
Palabra del día
el propósito