- Ejemplos
Los valores de concentración no letal máxima varían entre 75 a 106 µg mL-1 y LC50 se encontró entre 194 y 332 µg mL-1, por lo anterior, este protocolo resulta ser un método efectivo y rápido para obtener cultivos de I. galbana con carga bacteriana baja. | Values of maximum non-lethal concentration varied from 75 to 106 µg mL-1 and LC50 between 194 and 332 µg mL-1, thus, our protocol is an effective and rapid method of producing I. galbana cultures with reduced bacterial load. |
Por lo anterior, este paso hasta el paso 8, puede ser saltado. | Thus, this step, and until the step 8, can be skipped. |
Por lo anterior, la CIDH tiene competencia ratione personae para conocer la presente petición. | Therefore, the IACHR has competence ratione personae to examine the petition. |
Por lo anterior, la CIDH tiene competencia ratione personae para conocer la presente petición. | Therefore, the IACHR has ratione personae competence to examine the petition. |
Por lo anterior ninguna otra persona es igual a ti: eres único e irrepetible. | Therefore no other person is equal to you: you are unique and unrepeatable. |
Por lo anterior, las BO-SF pueden ser fácilmente integradas a una variedad de aplicaciones diferentes. | Thus, the BO-SF can be easily integrated into a variety of different applications. |
Por lo anterior, la CIDH tiene competencia ratione personae para conocer la presente petición. | Therefore, the IACHR has competence ratione personae to consider the instant petition. |
Por lo anterior, el contrato deberá incluir al menos una modalidad de reproducción y distribución. | Consequently, the contract shall include at least a form of reproduction and distribution. |
Por lo anterior, es importante continuar con la toma constante de datos. | Therefore, it is important to continue collecting data. |
Por lo anterior, la Comisión tiene competencia ratione personae para conocer la presente petición. | Consequently, the Commission has jurisdiction ratione personae to examine the instant petition. |
Por lo anterior, la CIDH tiene competencia ratione personae para conocer la presente petición. | Accordingly, the IACHR is competent ratione personae to take up this petition. |
Por lo anterior, está claro que todo esto estaba planeado. | So, clearly, this all was pre-planned. |
Por lo anterior, las plantas que colonizan las dunas tienen carácter psamófito, halófito y xerófito. | Thus, plants that colonize the dunes have a psamophylic, halophylic and xerophylic character. |
Por lo anterior, la utilización de la MID, hubiera sido inapropiada. | BIA, therefore, would have been inappropriate. |
Por lo anterior un pequeño grupo es el que tiene el privilegio de educación de calidad. | Therefore a small group is the one that has the privilege of quality education. |
Por lo anterior, el análisis de la información se realizó utilizando la totalidad de la muestra. | Therefore, the data analysis was carried out using the sample total. |
Por lo anterior es necesario añadirlos e a los usuarios privilegiados utilizando una expresión. | Therefore the users must be added using an expression. |
Por lo anterior, la gente de esta isla se relaciona con Alexander Selkirk más que la novela. | Therefore, people on this island relate more to Alexander Selkirk than to the novel. |
Por lo anterior, la CIDH concluye que se ha dado cumplimiento parcial al acuerdo de solución amistosa. | Accordingly, the IACHR concludes that the friendly settlement agreement has been partially implemented. |
Por lo anterior, se registró la presencia de mamíferos medianos en dos zonas con diferente grado de perturbación. | Thus, we registered medium sized mammals in two areas with different degree of disturbance. |
