por la otra parte
- Ejemplos
Así que por qué no lees ¿por la otra parte? | So why don't you just read for another part? |
¿Cómo debe ser evaluado contra ofertas ofrecidas por la otra parte? | How should counter-offers tendered by the other party be evaluated? |
¿Hay hechos que son susceptibles de ser concedida por la otra parte? | Are there facts that are likely to be conceded by the other party? |
Esas propuestas aún no han sido consideradas por la otra parte. | These proposals have yet to be taken up by the other side. |
Dé la vuelta, la entrada está por la otra parte. | Come around. The stairs are on the other side. |
Dé la vuelta, la entrada... está por la otra parte. | Come around. The stairs are on the other side. |
Sin embargo, este testigo puede ser objeto de contrainterrogatorio por la otra parte. | Such witness is, however, available to the other side for cross-examination. |
¿Qué hay por la otra parte? | What's on the other side? |
Bueno, estaré por la otra parte del puente. | Well, I will be way over on the other side of the ridge, |
¡Se acercan por la otra parte! | They're coming through the other side! |
Los mensajes se considerarán como recibidos, cuando hayan sido recibidos por la otra parte. | Messages are considered received when they are received by the counterparty. |
Decida si está usted de acuerdo o no con la moción presentada por la otra parte. | Decide whether you agree with the motion filed by the other party. |
No, por la otra parte. | No, the other side. |
Por ahí, por la otra parte. | Not there, the other way. |
Flexibilidad no significa que se debe estar de acuerdo con los argumentos hechos por la otra parte. | Flexibility doesn't mean that you have to agree with arguments made by the other party. |
Los costos pueden SIAC Arbitraje ser recuperado por la otra parte? | Can SIAC Arbitration Costs be Recovered by the Successful Party? |
Este deberá ser recibido por la otra parte antes del día 7 calendario del mes siguiente. | This must be received by the other party before 7th calendar day of the following month. |
Este derecho se reconoce, en primer lugar, cuando el error ha sido provocado por la otra parte. | This right is recognised, first, when the mistake has been induced by the other party. |
El tribunal concluyó que esto significaba que el aviso debía ser recibido por la otra parte. | The court held that that meant that the notice had to be received by the other party. |
El tribunal determinó que ello significaba que la notificación debía ser recibida por la otra parte. | The court held that that meant that the notice had to be received by the other party. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!