por fin podemos

Popularity
500+ learners.
Por fin podemos estar a solas. Ven aquí.
It's nice to have time alone finally. Come here, you.
Por fin podemos hablar.
We can talk finally.
Queridos amigos, por fin podemos venir abiertamente a ustedes.
Dear friends, at last we can come openly to you.
Ahora, por fin podemos darle un informe escrito sobre el tema.
Now finally we can give you a written report about it.
Oh, por fin podemos probar que la cena vegetariana.
Oh, we can finally try that vegan diner.
Lo hacemos para saber si por fin podemos sentirnos bien.
We're doing it to see if finally it feels right.
Un lugar en el que por fin podemos echar raíces.
A place we can finally put down roots.
¿Cómo por fin podemos liberarnos de esta locura?
How do we finally get free of this madness?
Significa que por fin podemos huir juntos.
It means we can finally run away together.
Me alegro de que por fin podemos hablar.
I'm glad that we can finally talk.
Ahora por fin podemos ponernos a trabajar.
Now we can finally get to work.
Pensé que por fin podemos conseguir nuestro regalo para ella!
I thought we can finally get our gift to her!
Ahora por fin podemos ponernos a trabajar.
Now we can finally get to work.
Nos ha costado mucho, pero por fin podemos hacerle un trasplante de corazón.
It took so long, but we can finally give him the heart transplant.
Ahora por fin podemos hablar.
Now at last we can talk.
Qué bien que por fin podemos charlar, Kevin.
It's nice to finally speak to you, Kevin.
Ahora, ya por fin podemos empezar.
Now, we can finally begin.
Ahora por fin podemos empezar.
Now at last we can begin.
Gracias a Cecil, por fin podemos conocer a tu esposa.
Thanks to Cecil, we can at last meet your wife. Oh, she is gorgeous.
Parece que la semana que viene por fin podemos poner en venta la casa.
Looks like we can finally list the house next week.
Palabra del día
el edredón