por favor

Popularity
7,000+ learners.
Están compitiendo entre ellos por favores de Washington.
They are competing with one another for Washington's favor.
Yo decidí pedir por favores adicionales.
I decided to ask for an additional favor.
A pesar de sus "por favores", las palabras no le importaban.
For all of her "Please's" and "Thank you's", words weren't really that important to Ivy.
No puede adquirirse como pago por favores.
It cannot be gained as a payment for favours.
¿Sabes que cobro extra por favores como este, ¿no?
You do know that I charge extra for favors like this, don't you?
¿Estás cambiando información por favores?
You trading information for skitter favors?
Sería incapaz de hacer algo así, y menos por favores de una criada.
I wouldn't do such a thing, and even less for the favours of a maid.
Y mientras estás con ello, no vengas más a mi a por favores o a pedirme ayuda.
And while you're at it, no more running to me for favors or asking me for help.
Y mientras estás con ello, no vengas más a mi a por favores o a pedirme ayuda.
And while you're at it, no more running to me for favors or asking me for help.
Ya sabes, y mientras estás en eso, no vengas más a por favores o pedirme ayuda.
You know, and while you're at it, no more running to me for favors or asking me for help.
Ya sabes, y mientras estás en eso, no vengas más a por favores o pedirme ayuda.
You know, and while you're at it, no more running to me for favors or asking me for help.
Los empleados no pueden ser influenciados por favores recibidos; y no se permite influenciar otros con favores.
Employees may not allow themselves to be influenced through favors, nor may they use favors to influence others.
Casi cada año el cronista del códex histórico señala curaciones extraordinarias y la llegada de dones y exvotos por favores obtenidos.
Almost every year the chronicler of the Codex historicus noted the Notre-Dame de la Garde extraordinary cures and the gifts ofex-votoofferings for favours received.
El escritor se reapropia de sus libros y los lleva consigo, en una maleta que es heredera de la de Duchamp, y los intercambia (por dinero, por objetos, por favores) en las ferias literarias a las que acude.
The writer re-appropriates his books and takes them with him, in a suitcase that is heir to that of Duchamp, and he exchanges them (for money, objects or favours) at the literary fairs he attends.
Límites de la Lealtad. De una manera especial debe precaverse todo elector para que los móviles de lealtad personal o de partido, los sentimientos de gratitud por favores o promesas recibidos no anublen su juicio al considerar la competencia y las aptitudes morales de cada candidato.
The voter should be especially on his guard lest personal or party loyalty, or a sense of gratitude for favors received or promised, should becloud his judgment as to the competence and moral fitness of candidates for office.
Palabra del día
el aguacero