por favor, ven

Así que por favor, ven con nosotros y él vivirá.
So please, come with us and he will live.
Así que, por favor, ven y sácanos de este lugar.
So, please, come and get us out of this place.
Todo lo que en el comedor, por favor, ven aquí.
All you in the dining room, please come in here.
Oh, por favor, ven y únete a la fiesta.
Oh, please come on in and join the party.
El señor Goethe, por favor, ven a mi oficina inmediatamente.
Mr. Goethe, please come into my office immediately.
Rach, por favor, ven aquí a hablar conmigo.
Rach, please, come out here and talk to me.
Solo, por favor, ven a ver con que nos enfrentamos.
Just, please, come see what we're dealing with.
Por cierto, Gary, por favor, ven a los entrenamientos vocales.
By the way, Gary, please come to the vocal warm-ups.
Hijo, por favor, ven más. Ven a visitarme más seguido.
Son, please, come by more, come visit me more often.
Pues bien, cuando este listo, por favor, ven a verme.
Well, whenever you're ready, please come back and see me.
Si escuchas esto, por favor, ven al club.
If you get this, please come to the club.
Para saber más, por favor, ven mañana por la noche.
To know more, please come again tomorrow night.
Miguel Ángel, por favor, ven y únete a la fiesta.
Michelangelo, please, come and join our party.
Oh, por favor, por favor, ven y siéntate conmigo.
Oh, please, please, come and sit with me.
El Sr. Sandoval, por favor, ven con nosotros.
Mr. Sandoval, please, come with us.
No, por favor, ven aquí y pon tu mano en su pecho.
No, please. Just come over here and put your hand on his chest.
Señoras y señores, por favor, por favor, ven de esta manera.
Ladies and gentlemen, please, please come this way.
Eric, por favor, ven con nosotros esta noche.
Eric, please come with us tonight.
Ahora, por favor, ven a la cama. Te extraño.
Now, please, come to bed, I miss you.
Betsy, por favor, ven si no te importa.
Betsy, please come here. If you don't mind.
Palabra del día
nevado