por favor, no cuelgue

No, por favor, no cuelgue estamos... Tenemos un regalo para usted.
No. please don't hang up we're... we've got a gift for you
¡Están viniendo. por favor, no cuelgue!
They're coming. please don't hang up!
Así que por favor, no cuelgue.
So please don't hang up.
Sra. Durst, por favor, no cuelgue.
Miss Durst, please don't hang up.
Señorita, por favor, no cuelgue.
Ma'am, please do not hang up.
¡No, no, por favor, no cuelgue!
No, no, please, don't hang up!
Así que, por favor, no cuelgue.
So please don't hang up.
Por favor, por favor, no cuelgue.
Please don't hang up.
Por favor, no cuelgue y espere al próximo operador disponible.
Please stay on the line for the next available operator.
Por favor, no cuelgue, señor Ellis.
Please don't hang up, Mr. Ellis.
Por favor, no cuelgue, tiene que prometérmelo.
Please don't ring off, it's important, promise me.
Por favor, no cuelgue, señor...
Please don't hang up, sir...
No, no, no me molesta. Por favor, no cuelgue.
No no, you're not bothering me.
No, no, no. Por favor, no cuelgue, Sr. Thorn.
No, no, please don't hang up.
Necesito hablar con mi doctor. - Está ocupado en este momento. Por favor, no cuelgue.
I need to speak with my doctor. - He is busy at the moment. Please hold.
No la entiendo. - No hay problema, señor. Por favor, no cuelgue, que voy a llamar a un intérprete.
I don't understand you. - No problem, sir. Please hold while I get an interpreter.
Palabra del día
el maquillaje