por favor, dile

-Bien, por favor, dile que me encantaría hablar con ella.
Well, please, tell her I'd love to speak with her.
Si quieres decirle la verdad a Prithviji, por favor, dile.
If you want to tell Prithviji the truth, please go ahead.
Si ves a Oliver, por favor, dile que vine.
If you see Oliver, please tell him that I came by.
Te estoy diciendo la verdad, por favor, dile adiós Para siempre
I'm telling you the truth, please, tell her good-bye
Sí, por favor, dile al hombre qué es.
Yes, please tell the man what it is.
Richard, por favor, dile al hombre que no es lo que parece.
Richard, please, tell the man it's not what it looks like.
Sí, por favor, dile al hombre qué es.
Yes, please tell the man what it is.
Johnny, por favor, dile al caballero que estoy ocupada.
Johnny, please tell the gentleman I'm busy.
Y, por favor, dile a Tucker que deje de mandarme mensajes, gracias.
And please tell Tucker to quit texting me, thank you.
Sí, por favor, dile que me llame lo antes posible.
Yes, please tell her to call me immediately.
Y, por favor, dile a Alec lo mismo.
And, please, tell Alec the same thing.
Olman, por favor, dile que no lo has hecho.
Olman, please tell her you didn't do this.
Podría usted ¿por favor, dile a John que llamé?
Could you please tell John that I called?
Si está ahí arriba contigo, por favor, dile que lo siento.
If he's up there with you, please, just tell him I'm sorry.
Tyler, por favor, dile a Neal que no te acostaste con su novia.
Tyler, please tell Neal that you did not sleep with his girlfriend.
¿Puedo por favor, dile que estás aquí?
Can I please tell her that you're here?
Yoo-kung, por favor, dile a Joseph y a Joo-Eun que paren de pelear.
Yoo-Kyung, please tell Joseph and Joo-Eun to stop fighting.
Así que por favor, dile que dije gracias.
So please tell him I said thanks.
Señor, por favor, dile al romano que no he llorado.
Lord, please tell the Roman that I have not cried at all.
Papá, por favor, dile que pare.
Dad, please, tell him to stop.
Palabra del día
el zorro