por favor no toque

Así que por favor no toque nada ni mover cosas alrededor.
So please don't touch anything or move stuff around.
Señor, por favor no toque el cuerpo.
Sir, please do not touch the body.
No, señor, ¡por favor no toque eso!
No, sir, please don't touch that!
Señor, señor, por favor no toque eso.
Sir, sir. Please don't touch that.
Disculpe, señor, por favor no toque la máscara.
Please don't touch the mask display.
Señor, por favor no toque esas!
Uh, sir, please don't touch those!
Sr. Monk, por favor no toque nada. Lo siento, lo siento, lo siento.
Mr. Monk, please don't touch anything.
Por favor no toque la bomba mientras esté conectada a la red.
Do not touch the pump while connected to the grid.
Por favor no toque mi espejo.
Please don't touch my mirror.
Por favor no toque esa cosa.
Please don't touch that thing.
Por favor no toque los productos.
Please don't touch the produce.
Por favor no toque mis cosas. Sí.
Please don't touch my stuff.
Por favor no toque las muestras con las manos descubiertas debido a que ello introduce aceites de manos modernos.
Please do not touch the samples with uncovered hands as this will introduce modern hand oils.
Por favor no toque el circuito impreso mientras esté fuera la placa, ya que puede dañar un componente.
Please do not touch the circuit board while the bottom plate is off or you may damage a component.
Por favor no toque el circuito impreso mientras esté fuera la placa, ya que puede dañar un componente.
Please do not touch the circuit board while the bottom plate is off or you risk damaging a component.
Por favor no toque nada. Estas piezas son muy delicadas.
Please don't touch anything. These pieces are very fragile.
Por favor no toque las páginas sin usar guantes.
Please don't touch the pages without wearing gloves.
Palabra del día
disfrazarse