por faltar
- Ejemplos
Bueno no es por faltar pero creo que calculé bastante bien. | Well no disrespect but I think I timed it pretty well. |
De hecho, una reglamentación internacional más adecuada de las corrientes financieras contribuirá a reforzar el cumplimiento de los sistemas reglamentarios nacionales, que con demasiada frecuencia se eluden precisamente por faltar una reglamentación mundial efectiva. | In fact, a more adequate international regulation of financial flows would help to reinforce the implementation of national regulatory systems, which too frequently are evaded precisely because of a lack of effective global regulation. |
¿Pero no vas a tener problemas por faltar al trabajo? | But aren't you gonna get in trouble for missing work? |
Si no, mi padre me pegará por faltar a la escuela... | Otherwise, my father will beat me for this truancy... |
Solo quería disculparme por faltar a nuestra cita de ayer. | I just wanted to apologize for, uh, missing our date yesterday. |
¿Hay una penalización por faltar a las asambleas del Consejo? | Is there a penalty for missing Council meetings? |
No te extrañarán por faltar un día más. | It's not like they're gonna miss you for one more day. |
En 1580, recibió una multa de 40 libras por faltar a una cita judicial. | In 1580, he was fined 40 pounds for missing a court appointment. |
No podía esperar para hacerlo depende de ti por faltar a la cena. | I couldn't wait to make it up to you for missing dinner. |
Por favor acepte mis más sinceras disculpas por faltar a nuestra cita para almorzar ayer. | Please accept my sincere apology for missing our lunch date yesterday. |
Un hombre la dejó, y lo demandó por faltar a la palabra. | One guy dumped her and she sued him for breach of promise. |
Lo siento por faltar a tu boda. | Sorry I missed your wedding. |
Bueno, ya sabes, pensé que me gustaría hacer hasta por faltar la otra noche con... | Well, you know, I thought I'd make up for missing the other night with... |
Ella y otros 20 obreros de la Wolverine Packing fueron despedidos por faltar al trabajo. | She and 20 other workers at Wolverine Packing were fired for missing work that day. |
¿Es por faltar a clase? | Is it about me missing classes? |
A menudo no se efectúan análisis del agua por faltar dispositivos de extracción adecuados. | Water examinations are often neglected because suitable sampling equipment is not available. |
No está claro cuántos alumnos optaron por faltar a clase cuando sus profesores abandonaron la escuela. | It is unclear how many students opted to play hooky as their teachers walked out. |
Ese es mi trabajo en la oficina de empleos y me quitan los beneficios por faltar. | That's my Work Employment job, and they cut off my benefits for missing days. |
Las compré para que pudieras hacer las paces con ella por faltar a vuestro aniversario. | I bought these so you could make it up to her for missing your guys's anniversary. |
Como castigo por faltar la última vez. | Penalty For Taking Off The Last Time. |
