por falta de conocimiento

Ambos perecerán por falta de conocimiento (Oseas 4:6).
Both will perish for lack of knowledge. (Hosea 4:6)
Nuestro pueblo pereció por falta de conocimiento, tú lo sabes.
Our people perish for a lack of knowledge, you know that.
La gente perece por falta de conocimiento de las condiciones supramundanas.
People perish because of lack of knowledge of supermundane conditions.
Y no por falta de conocimiento o recursos.
It's not for lack of knowledge or resources.
Nuestro pueblo perece por falta de conocimiento.
Our people parish for lack of knowledge.
Pues por falta de conocimiento mi pueblo ha sido destruido. (Oseas 4:6) (NVI)
My people are destroyed for lack of knowledge (Hosea 4:6)(NASB)
Tu sabes, tu padre tuvo trabas por falta de conocimiento acerca del juego.
You know, your father was hampered by a lack of knowledge about the game.
Perece por falta de conocimiento.
They perish for want of knowledge.
Sin embargo, muchas veces se niegan las emociones, por pudor o por falta de conocimiento.
However, emotions are often denied, because of modesty or lack of knowledge.
Lo que se mostró allí –por falta de conocimiento– fueron objetos bajo la rótula de lo artesanal.
What was shown there–for lack of knowledge–were objects under the kneecap of the artisanal.
Algunos de ellos no tienen las maneras del Señor por falta de conocimiento o experiencia.
Some of them do not have the manners of the Lord due to lack of knowledge or experience.
Ellos estaban sufriendo, me dijo Él, porque no estaban obedeciéndolo a Él por falta de conocimiento.
They were hurting, He said, because they were not obeying Him for lack of knowledge.
La mente primitiva puede encontrarse en desventaja por falta de conocimiento de los hechos, pero así y todo es lógica.
The primitive mind may be handicapped by lack of facts, but it is for all that logical.
Sufrió una crisis económica y dificultades por falta de conocimiento con respecto a los contenidos que ofrecían las instalaciones.
It went through an economic crisis and difficulties due to the lack of knowledge concerning the electronic installations.
El progreso del Esperanto fue frenado por prejuicios y por falta de conocimiento, ignorancia de hechos acerca del tema.
Esperanto has been held back both by prejudice and a lack of knowledge about the subject.
Nos mantenemos en las garras del cuerpo, por falta de conocimiento y por una comprensión errónea de la libertad.
We are kept in the grip of the body by a lack of knowledge and a wrong understanding of freedom.
Ya sea a través de desinformación o por falta de conocimiento, el hombre ha perdido la conciencia de la conexión con su Creador.
Whether through misinformation or lack of knowledge, Man has lost his awareness of a connection with his Creator.
Esto vienen en parte por falta de conocimiento, porque ellos no pueden percibir lo que la vida fuera de la Tierra puede ser.
It comes in part from a lack of understanding, because they cannot perceive what life off Earth can be like.
Es necesario, cuando se toma un reto, buscar una orientación ya que por falta de conocimiento algunas cosas no quedaron bien.
When taking on a challenge, seek training because if you lack knowledge, some things won't turn out well.
Importantes sitios con raras especies o colecciones son destruidas o modificados de forma perjudicial, simplemente por falta de conocimiento y datos.
Important sites with rare species or assemblages are destroyed or modified in detrimental ways, simply because of the lack of knowledge and data.
Palabra del día
el cementerio