por el presente

Se establece por el presente un Fondo Multilateral del Cambio Climático.
A Multilateral Fund for Climate Change is hereby established.
Se establece por el presente un Mecanismo de Compensación del Cambio Climático.
A Climate Change Compensation Mechanism is hereby established.
Sildenafil se puede emplear también para los propósitos no cubiertos por el presente.
Sildenafil may also be used for other purposes not listed above.
El Vendedor otorga por el presente a MultiSafepay una autorización para efectuar esta domiciliación bancaria.
The Merchant hereby grants MultiSafepay an authorisation for this direct debit.
El Sildenafil se puede emplear también para los propósitos no cubiertos por el presente.
Sildenafil may also be used for other purposes not listed above.
Al entrar en los Términos, por el presente da su consentimiento irrevocable a dicha vigilancia.
By entering into the Terms, you hereby provide your irrevocable consent to such monitoring.
Una fiebre que me hace sentir nostalgia por el presente.
A fever which makes me feel nostalgic for the present.
Leonardo estaba obsesionado por el presente y el futuro.
Leonardo was obsessed by the now and the future.
Trabaja con entusiasmo y virtud por el presente.
Work with enthusiasm and virtue for the present.
En el período abarcado por el presente informe las comunicaciones Nos.
In the period covered by the present report, cases Nos.
Se preocupan más bien por el presente como historia.
They are concerned rather with the present as history.
Conviene reemplazar dicha Decisión por el presente Reglamento.
It is appropriate to replace that Decision by this Regulation.
Estas normas son aplicables a las mercancías cubiertas por el presente Reglamento.
Those rules are applicable to the commodities covered by this Regulation.
Bien, Laurie, ¿qué tal si te sientas allí por el presente?
Well, Laurie, how about you sit over there for the present?
Tales productos combinados deben estar reglamentados siempre por el presente Reglamento.
Such combination products should always be regulated under this Regulation.
Como una nostalgia por el presente que no tendría fin.
Like a nostalgia for the present, I couldn't shake it.
Deberíamos preocuparnos por el presente, no por el pasado.
We should be concerned with the present, not the past.
Otros ensayos exigidos por el presente Reglamento: … superado/no superado (2)
Other tests required by this Regulation … pass/fail (2)
Deja el pasado atrás y preocúpate por el presente.
Leave the past behind and take care of the present.
Dejá el pasado atrás y preocupate por el presente.
Leave the past behind and take care of the present.
Palabra del día
la leña