por cuando
- Ejemplos
Él sigue durmiendo pero no sé por cuando tiempo. | He continues to sleep But I do not know how long. |
Aquella verdad es la que esta yendo a salvar, por cuando la verdad viene en el nombre de YAHU´SHUA. | That truth is what is going to save, for the truth comes in YAHUSHUA's Name. |
Aquella verdad es la que esta yendo a salvar, por cuando la verdad viene en el nombre de YAHU ́SHUA. | That truth is what is going to save, for the truth comes in YAHUSHUA's NAME. |
Antes de que usted clique el botón (por favor, no en último minuto), usted debería preguntarle en el chat si ella puede extender, y por cuando tiempo. | Before you press the button (please not at last minute), you should ask her in chat whether she can extend, and how long. |
Un registro excepcional para el joven navegante de 29 años, por cuando el antiguo récord estaba en posesión de Michel Desjoyeaux en 71 días, 17 horas y 12 minutos. | Exceptional performance for the young 29 years old sailor since the previous record was held by Michel Desjoyeaux in 71 days 17 hours and 12 minutes. |
En entrenos intensos son muy importantes, por cuando evitan que el cuerpo obtenga energía a partir de la masa muscular corporal, previniendo la pérdida de dicha masa. | Above all, they are very important for demanding workouts, since they will prevent the body from breaking down the muscle mass to produce energy. |
Primero, en cuanto al incidente propiamente dicho, la información divergente de que disponemos en esta etapa es tranquilizadora, por cuando demuestra que las partes hacen gala de moderación. | First, with regard to the incident itself, at this stage, the varying accounts available to us assure us as to the restraint of those involved. |
Igualmente, la intervención judicial del Procurador General de la República no se limita a la competencia civil o contenciosa administrativa por cuando la Constitución y la ley le encomiendan la tarea de velar por el patrimonio público. | As well, the judicial intervention of the Attorney General is not limited to civil or administrative contentious jurisdiction, for the Constitution and the law give it the task of protecting public assets. |
Por cuando, ya sabes, tuvimos problemas. | For, you know, back then we had some problems. |
Por cuando mi Novia en Europa está yendo a saber que ya no están sólos. | For the Bride in Europe are going to know they are no longer alone. |
Por cuando atañe a la condicionalidad, creo que ha tenido un impacto positivo sobre los pagos directos. | As far as cross-compliance is concerned, I think that it has had a positive impact on direct payments. |
Usted pasar por Cuando las revisiones de Vigrx Plus, usted podrá tener suficiente conocimiento para diferenciar las pastillas falsas con el mismo nombre, para contrarrestar el Vigrx Plus estafa. | When you go through the reviews of Vigrx Plus, you will able to have enough cognition to differentiate the fake pills out with the same name, to counter the Vigrx Plus scam. |
Baba le ha dicho a la mayoría de nosotros, ¿Por cuándo tiempo te gustaría continuar en el nivel elemental? | Baba repeatedly tells most of us: How long would you like to continue at the elementary level? |
Uno está mucho más preocupado por cuándo se van a poner en marcha los ventiladores, la fuerza del aire, la cantidad de agua y otras cosas que poco tienen que ver con historia que cuenta la película (por simple que sea). | You keep wondering when the fans are going to turn on, the strength of the air, and other things that have nothing to do with the story. |
Uno está mucho más preocupado por cuándo se van a poner en marcha los ventiladores, la fuerza del aire, la cantidad de agua y otras cosas que poco tienen que ver con historia que cuenta la película (por simple que sea). | First of all it doesn ́t help a bit to get into the film. You keep wondering when the fans are going to turn on, the strength of the air, and other things that have nothing to do with the story. |
¡No tengo otro pretexto excepto por cuando nos encontramos! | I have no other alibis except for when we meet! |
El destino puede ser cambiado, Eli, excepto por cuando no se puede. | Fate can be changed, eli, except for when it can'T. |
El tiempo no vuela por cuando uno se divierte. | Time does fly by when you are having fun. |
Él solo viene por cuando le da la gana. | He only comes by when he feels like it. |
¿Es por cuando te interrumpió en la reunión? | Is this about him heckling you at the meeting? |
