por ambas

La responsabilidad de esta interacción es asumida por ambas partes.
The responsibility for this interaction is assumed by both parties.
De hecho, el pacto fue una concesión por ambas partes.
In fact, the pact was a concession on both sides.
Es un día estupendo para el país por ambas razones.
It's a great day for the country for both reasons.
Esto refuerza las relaciones entre el personal por ambas partes.
This strengthens the relationships between the staff on both sides.
Consejo de preparar con una muesca menos por ambas cápsulas.
Council of preparing it with a notch less for both capsules.
Un proceso de paz requiere unidad de propósito por ambas partes.
A peace process requires unity of purpose from both parties.
Sin embargo, deberíamos ser muy ambiciosos por ambas partes.
However, we should be very ambitious on both sides.
Los matrimonios sin embargo, est estrictamente prohibido por ambas doctrinas.
Intermarriage however, is strictly forbidden by both doctrines.
En este asunto, el Brasil ha facilitado información por ambas vías.
In this case, Brazil has provided information through both avenues.
La lámina es reutilizable ciento de veces por ambas caras.
The sheet is reusable hundred times on both sides.
El tramo central consiste en otra playa delimitada por ambas dunas.
The central part is another beach delimited by both dunes.
Pero con la puerta abierta, todavía tiene que pagar por ambas.
But with the door open, you still have to pay for both.
Toda anulación tiene que ser confirmada previamente por ambas partes.
Any cancellation must be confirmed in advance by both parties.
Y luego, ser buenos vecinos exige comprensión por ambas partes.
And, then, to be good neighbors requires understanding on both sides.
En este costo términos del envío será compartida por ambas partes.
In this terms shipping cost will be shared by both parties.
Firma del contrato por ambas partes (Universidad, Empresa).
Signature of contract by both parties (University, Company).
El detalle decorativo: su extrema suavidad por ambas caras.
The design detail: its extreme softness on both sides.
Se acuerda contractualmente por ambas partes mantener el secreto.
It is contractually agreed by both parties to maintain secrecy.
Este acuerdo ha sido ratificado por ambas cámaras del Parlamento rwandés.
This agreement has been ratified by both chambers of the Rwandan Parliament.
El Pakistán denuncia la pérdida de vidas civiles inocentes por ambas partes.
Pakistan denounced the loss of innocent civilian lives on both sides.
Palabra del día
la medianoche