pop the trunk

Just pop the trunk, please.
Solo abrala, por favor.
Why don't you pop the trunk for me, sir.
Porque no abre el maletero para mi, señor.
Tell you what, pop the trunk, we'll take a look.
Le diré lo que haremos, abra el maletero, echaremos un vistazo.
Go ahead and pop the trunk for me.
Sigan adelante y abran la maleta para mí.
Using your left hand only, pop the trunk.
Usando solo la mano izquierda, abra el maletero.
Can you pop the trunk, please, ma'am?
¿Puede abrir el maletero, por favor, señora?
Why don't you go ahead and pop the trunk for me?
¿Podrías hacerlo y abrir el maletero para mí?
All right, why don't you, uh, pop the trunk?
Está bien, ¿por qué no abres el maletero?
Okay, Floyd, pop the trunk, please.
Bien, Floyd, abre el baúl, por favor.
Someone pop the trunk, please.
Que alguien abra el baúl, por favor.
Can you pop the trunk, please?
¿Puedes abrirme el baúl, por favor?
Floyd, pop the trunk, please.
Floyd, abre el baúl, por favor.
Why don't you go ahead and pop the trunk for me?
Por que no vas adelante y abres la cajuela por mi?
He-he told me to pop the trunk and then start driving.
Me dijo que hiciera saltar el maletero y que después empezara a conducir.
Okay, flash your lights twice, pop the trunk, and turn off the car.
Bien, prende las luces dos veces, abre la maletera y apaga el auto.
You want to pop the trunk and roll the windows down, please?
¿Puede abrir el maletero y bajar las ventanillas?
I need you to pop the trunk.
Necesito que abra el maletero.
Now, on my cue, you pop the trunk.
Ahora, cuando te diga, abres el maletero.
He asked me to pop the trunk.
Me ha pedido que abriera para meter las bolsas.
So I get the car in, I pop the trunk and there it is.
Así que meto el coche dentro, abro el maletero y ahí está.
Palabra del día
embrujado