pop it

Popularity
500+ learners.
Let's pop it in the back of my car.
Vamos a estallar en la parte trasera de mi coche.
He's gonna pop it on top of Peter.
Él lo va a estallar en la parte superior de Pedro.
Type the letter on the bubble to pop it.
Escribe la letra de la burbuja para hacerla estallar.
No, I have to pop it for my sanity.
No, tengo que explotarlo por mi salud mental. Siéntate.
They'll pop it back on and fix the scratch later.
Se lo volverán a colocar y luego arreglarán el rayón.
You just, you just sort of pop it back in.
Tú solo, solo tienes que ponerlo en su sitio.
Can I please just pop it in the laundry?
¿Me dejas meterla en la lavadora, por favor?
You just, you just sort of pop it back in.
Tú solo, solo tienes que ponerlo en su sitio.
I'm going to pop it into neutral.
Voy a hacerlo estallar en punto muerto.
Yeah, pop it for me, will you?
Sí, ábrelo por mí, ¿quieres?
I'm pretty sure I can pop it back in.
Estoy bastante seguro de que puedo volverlo a poner en su sitio.
Or I can pop it in the mail.
O puedo enviarlo por correo.
I suppose you're going to pop it.
Supongo que vas a estallar.
We got a door to work, too, but I think we can pop it.
Tenemos una puerta igual, pero creo que podemos volarla.
Just pop it back in, that's it.
Solo ponla de vuelta y ya está.
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
Y esto funciona de la misma manera; lo despegamos y abrimos.
I can pop it back into place.
Puedo volver a ponerlo en su lugar.
What do you mean, "pop it"?
¿Qué quieres decir con "colocarlo"?
Do you think I should pop it?
¿Crees que deba reventarlo?
You have to pop it back in.
Tienes que volver a encajarlo.
Palabra del día
la miel