poorhouse

Just about enough for a room in a poorhouse.
Lo suficiente para una habitación en un hospicio.
These challenges often occur in the world's poorhouse.
Estos retos suelen plantearse en los lugares más pobres del mundo.
I don't want to finish up in the poorhouse!
¡No quiero terminar en un asilo!
I don't mean to return you to the poorhouse.
No quiero devolverte al asilo para los pobres.
He wants to spend his life in the poorhouse.
Él quiere vivir en la pobreza.
This governor is driving injured workers to the poorhouse.
Este gobernador está llevando a los trabajadores lesionados a la casa de los pobres.
Jack, that money's all we've got between us and the poorhouse.
Jack, ese dinero es todo lo que nos separa a nosotros del asilo para los pobres.
Something nice, but don't put my friend here in the poorhouse.
Algo con clase pero que no haga que aquí mi amigo se quede en la ruina.
We need to ensure that the rural habitat continues to be developed and does not become the poorhouse of Europe.
Debemos garantizar que el hábitat rural se siga desarrollando y no se convierta en el asilo para pobres de Europa.
I grew up in an asylum— in the state poorhouse, my brother and l— until it took his life.
Me crie en un Asilo... en el Asilo Estatal, mi hermano y yo... Hasta que él se quitó la vida.
This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s.
Esta es la Colonia Granja de Nueva York, la cual fue un hogar para pobres en Staten Island entre las décadas de 1890 y 1930.
Desperately seeking a change of fortune, the Cardans moved to Milan, but here they fared even worse and they had to ignominiously enter the poorhouse.
Busca desesperadamente un cambio de fortuna, la Cardans se trasladó a Milán, pero aquí aún peor suerte y tenían que entrar en el ignominiosamente poorhouse.
As I have said before, I am living in the poorhouse myself, so I know the feeling, been there and done that.
Como he dicho antes, yo misma estoy viviendo en una casa pobre, así que conozco el sentimiento, estando aquí y allá y haciendo esto y aquello.
So in order to make certain you do not end up in the poorhouse, it is crucial to understand a handful of the tactics that will help you.
Así que para estar seguro de que no terminen en las calles, es fundamental ser conscientes de un puñado de los esquemas que podrían ayudarle.
He says I am sending him to the poorhouse, but I have no recourse but to contact the court when the payments stop.
Él dice que yo soy de enviarlo a la casa de los pobres, pero no tengo más remedio que comunicarse con el tribunal, cuando la suspensión de pagos.
So in order to be sure you don't make a trip to the poorhouse, it is crucial to be aware of a few of the strategies that will help you.
Así que para estar seguro de que no terminen en las calles, es fundamental ser conscientes de un puñado de los esquemas que podrían ayudarle.
MICHAEL MOORE: Well, the AMA, the AMA in this country, has, you know, got all the doctors convinced, if we go to socialized medicine, you know, they're going to be in the poorhouse.
MICHAEL MOORE: Bueno, la AMA, la AMA en este país, ha convencido a todos los doctores, de que si vamos hacia una medicina socializada se van a ir al hospicio.
A country which does not aim for a breakthrough based on knowledge and competitiveness but for cheap wages and winning the tax competition will be the poorhouse of the European Union even in the medium term.
Un país que no intenta un avance decisivo por medio del conocimiento y la competitividad, sino con bajos salarios y la competencia fiscal, será el paria de la Unión Europea, incluso a medio plazo.
The two brothers lived in a poorhouse until they could find work.
Los dos hermanos vivieron en un hospicio hasta que pudieron conseguir trabajo.
The first group accompanied by Mother Bruyère, herself, arrived in Buffalo on October 28,1857, since their convent was not yet finished the group of six slept in the parlor of the Oblate residence (the Old Poorhouse).
El primer grupo, acompañado por la Madre Bruyère misma, llegó a Buffalo el 28 de octubre de 1857. Puesto que su convento aún no estaba terminado, las seis religiosas dormían en el salón de la residencia Oblata (Antigua Casa de los Pobres).
Palabra del día
el petardo