poor little boy

Popularity
500+ learners.
I just feel bad for that poor little boy.
Me siento mal por ese pobre niño.
Do you know who Abraham's poor little boy was?
¿Sabes quién era el pobre hijito de Abraham?
Once upon a time there was a poor little boy.
Hace mucho tiempo hubo un sucio pordiosero.
I mean, the baby won't know the difference, but that poor little boy.
El bebé no se da cuenta pero ese pobre niñito.
Oh, the poor little boy.
Oh, el pobre muchacho.
And that poor little boy.
Y el pobre niño.
I do remember feeling sorry for that poor little boy and the injuries he sustained.
Recuerdo sentir pena por aquel pobre pequeño joven y las heridas que mostraba.
I can't stay here and see that poor little boy suffer.
No puedo quedarme aquí viendo sufrir al niño. ¡Me disgusta!
How to blame that poor little boy?
Cómo culpar a ese pobre niñito?
What are you doing to this poor little boy?!
¿Qué le estás haciendo a este pobre chico?
My poor little boy.
Mi pequeño, pobre niño.
Oh, that poor little boy.
¡Oh, ese pobre chico!
Then when I saw what they were trying to do to my poor little boy, I couldn't stand it.
Y cuando vi lo que le querían hacer a mi pobre niño, no lo soporté.
Oh, that poor little boy.
Oh, ¡pobre niño, Dios mío!
The poor little boy had to have his collar surgically removed as it had embedded into his neck.
Al pobre perrito se le quitó quirúrgicamente el collar, ya que se le había incrustado en el cuello.
I remember when he came here to the choir school, that poor little boy, seven years old, and all alone in the world.
Recuerdo cuando vino aquí al coro de la escuela, ese pobre niño, siete años, y completamente solo en el mundo.
I want it absolutely understood that I've never forgiven myself for what I did, not only to Bert Evans, but his wife and their poor little boy.
Quiero que quede bien en claro que nunca me perdonaré por lo que hice, no solo por Bert Evans sino también por su esposa y su pobre hijito.
Poor little boy in need of help?
¿El pobrecito que necesita ayuda?
Palabra del día
el estanque