ponte en camino

Si te decides, tómate el día libre y ponte en camino.
If you decide, take a day off and set out.
Tienes que despertarla, así que ponte en camino.
You have to wake her up, so be on your way.
Si estás sentado, ¡ponte en camino!
If you are seated, set out on a journey!
Te necesito aquí, ponte en camino.
I need you here. Get back on the road.
Planifica tu ruta en minutos y ponte en camino gracias al uso compartido.
Plan your route in minutes and ride it straight away thanks to simple sharing.
Planifica tu ruta en minutos y ponte en camino gracias al uso compartido.
Plan your route in minutes and ride it right away thanks to simple sharing.
Deja atrás los bultos y ponte en camino con estos bolsos minimalistas para equipo fotográfico.
Leave the bulk behind and hit the trail with these minimalist photo bags.
Mejor ponte en camino.
You better get going.
Después ponte en camino a la piscina y pégate un chapuzón recogiendo todo el sol de Andalucía antes de salir a disfrutar las distintas actividades y aventuras que te ofrece la zona.
After breakfast, head down to the pool for a dip and spend a couple of quiet hours soaking up the Andalusian sun before setting out for one of the many activities and adventures the local area offers.
Una gran bolsa de compras que se ofrece en una multitud de colores para adaptarse a tu estilo personal. Compartimento principal con cremallera. Agrega todo lo que necesites en este práctico bolso de mano y ponte en camino.
A large shopping tote offered in a multitude of colors to fit your personal style Zippered main compartment, Zip up whatever you need in this handy tote and be on your way.
Ponte en camino, Jack, y no vuelvas nunca más.
Hit the road, Jack, and don't you come back no more.
Ponte en camino, puedo arreglármela sin ti un día más.
Get yourself on the road, and I can do without you one more day.
¡Ponte en camino junto al caracol y sobrevive!
Start a journey with your snail and survive!
Ponte en camino, tienes poco tiempo.
Be on your way, you haven't much time.
¡Ponte en camino junto al caracol y sobrevive! Jugar Limax.io.
Start a journey with your snail and survive!Play Limax.io.
Ponte en camino, no estoy asustada.
Lead the way, I'm not scared
¡Ponte en camino ahora!
Get on the road now!
Ponte en camino, Jack.
Hit the road, Jack.
Ponte en camino con una linterna y una mapa, y procura encontrar la salida.
Grab your lantern and a map and try to find a way out of these hallways.
Ponte en camino, Jack, y no vuelvas nunca más, nunca más, nunca más.
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Palabra del día
el inframundo