ponerse detrás de
- Ejemplos
Ver el sol ponerse detrás de las Islas Cíes. | Watch the sun set behind the Cíes Islands. |
¿Pueden ponerse detrás de la línea, por favor? | You want to get back behind the line, please? |
La araña se las ha ingeniado para ponerse detrás de mí. | The spider's managed to walk behind me. |
El sol empieza a ponerse detrás de esta magnífica entrada a las esculturas. | The sun begins to set behind the magnificent entryway sculpture. |
Tratará de ponerse detrás de nosotros. | He's going to try and get in behind us. |
¿Van a ponerse detrás de mí? | So, are y'all gonna stand behind me? |
Hay que ser muy temerario para ponerse detrás de un Carl Gustaf cuando dispara. | It would be absolutely unwise to stand behind a Carl Gustaf when one goes off. |
Se movió hacia su hijo, que se desplazó hasta ponerse detrás de su padre. | He motioned towards his son, who scrambled from where he was to stand behind his father. |
Robert Kubica volverá por fin, en 2019, a ponerse detrás de un volante de Fórmula 1. | In 2019, Robert Kubica will finally get back behind the wheel of a Formula 1 car. |
Observan a la luna ponerse detrás de las montañas, y apagarse las luces lentamente en el pueblo. | They watch the moon slowly set behind the mountains, and the lights just as slowly go out in the town. |
Inti se había montado de nuevo en su dinosaurio y avanzó rápidamente describiendo un círculo para ponerse detrás de su prima. | Inti had gotten back on his dinosaur and quickly looped around to stand behind his fellow knight. |
Usan esta estola en una variedad de formas de drapeado en su parte delantera para ponerse detrás de los hombros. | Wear this stole in a variety of ways, from draping it over your front to donning it behind your shoulders. |
Según esas versiones los dos conversaron, luego Santillán siguió caminando, giró en su torno para ponerse detrás de Gutiérrez y disparó el tiro fatal. | According to these versions, the two men spoke, then Santillán passed by and turned around to double-back behind Gutiérrez, whereupon he fired the fatal shot. |
Najmudin se fue hacia la izquierda, alejándose de la espada, en un intento de ponerse detrás de Takenao, pero el León era más fuerte de lo que había anticipado. | Najmudin moved left, away from the blade, in an attempt to circle around Takenao, but the Lion was faster than he anticipated. |
Ellen von Unwerth fue top model durante 10 años antes de ponerse detrás de la cámara y convertirse en una de las fotógrafas de moda más solicitadas del mundo. | Ellen von Unwerth worked as a top fashion model for 10 years, before taking up the camera and becoming one of the world's most in-demand fashion photographers. |
Pero no todo el mundo era espontánea y fuera de la cancha para que la policía tuvo que soportar para todos los aficionados al fútbol de fiesta -probablemente mala gana- de nuevo ponerse detrás de las puertas. | But not everyone was spontaneously off the pitch and so the police had to bear in order all partying soccer fans -probably reluctantly- again get behind the gates. |
Phil Klemmer, guionista de Chuck o Political Animals, ha escrito el guion de esta nueva versión de The Tomorrow People; mientras que Danny Cannon, director de episodios en series como CSI o Alcatraz, se ha encargado de ponerse detrás de las cámaras del piloto. | Phil Klemmer, guionista de Chuck o Political Animals, ha escrito el guión de esta nueva versión de The Tomorrow People; mientras que Danny Cannon, director de episodios en series como CSI o Alcatraz, se ha encargado de ponerse detrás de las cámaras del piloto. |
