ponerse del lado de

¿Va a ponerse del lado de la cuenta cuentos?
Are you gonna take the side of a tattle-tale?
Para ser claros, no estoy ponerse del lado de las concesionarias.
To be clear, I am not siding with dealerships.
Estos parlamentarios pueden ponerse del lado de cualqueir partido en cualquier legislación propuesta.
These MPs could side with any party on any proposed legislation.
Suelen ponerse del lado de la policía en un caso como éste.
It falls very heavily on the side of the police in a case like this.
En estos tiempos de cambio, el gobierno debe ponerse del lado de las familias trabajadoras.
In these times of change, government must take the side of working families.
Pensé que era mejor ponerse del lado de ella que del tuyo en ese momento.
I figured it was better to side with her than you at the time.
Nuestro gobierno, a todos los niveles, debe ponerse del lado de los padres responsables, y lo haremos.
Our government, at every level, must take the side of responsible parents, and we will.
En las situaciones de conflicto, las personas tienden ponerse del lado de una de las partes.
In conflict situations, people tend to choose sides.
Bélgica puede ponerse del lado de Francia, desde el principio o más tarde, o nunca.
Belgium may side with France, either at once, or later, or not at all.
Si la palabra democracia significa poder de los más numerosos, los demócratas deberían ponerse del lado de clase nuestro.
If the word democracy means power of the majority, the democrats should stand on our class side.
Bueno, a mí me parece una insurgencia para ayudar a estos planetas a ponerse del lado de la República.
Well, I think of it as an insurgency to help realign these planets with the Republic.
La elite en Europa está en una encrucijada, entre apoyar a los antiguos regímenes o ponerse del lado de los que protestan.
The elite in Europe are torn between supporting the old regimes and befriending the protesters.
Estados Unidos se enorgullece de ponerse del lado de todos los cubanos y de todos los cubanoamericanos que aman la libertad.
The United States is proud to stand with all Cubans, and all Cuban-Americans, who love freedom.
Ignorar las demandas de los trabajadores a través de la inacción o ponerse del lado de la empresa debe ser una actitud decididamente corregida.
Ignoring workers' reasonable demands either through inaction or siding with management should be resolutely corrected.
Pienso que el Museo cedió ante la presión y decidió ponerse del lado de la artista, no de su gran patrocinador corporativo.
I think the museum gave into the pressure and decided to side with the artist over their big corporate sponsor.
Por otra parte, los ideólogos del imperialismo Ruso intentan como Goebbels en vano incitar a la población occidental de ponerse del lado de Rusia.
Moreover, the Goebbels ideologues of Russian imperialism try in vain to incite the western population for siding with Russia.
Solo puedo apoyar sin reservas la presente resolución, que considera que el Parlamento debe ponerse del lado de los más débiles e indefensos.
I can only wholeheartedly support this resolution, which sees Parliament taking the side of the weakest and most defenceless.
Lucio Cornelio Balbi se distinguió en varias batallas de ponerse del lado de César y Octavio luego compró las posiciones de poder y riqueza.
Lucio Cornelio Balbi distinguished himself in several battles siding with Caesar and Octavian then bought as positions of power and wealth.
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
Pensé que fue muy increíble ver tal fortaleza, unidad y sinceridad, ponerse del lado de la justicia en este caso.
So I thought it was so incredible to see such strength, such unity, such truthfulness, stand for justice in this kind of a case.
Palabra del día
el pan de jengibre