- Ejemplos
Esta bien, es bueno ponerse al tanto. | All right, good catch-up. |
No hay manera de que pueda ponerse al tanto de nosotros. | There's no way she can catch both of us. |
El ejército está tratando de ponerse al tanto del creciente número. | The military is trying to catch up to the growing numbers. |
Creo que mi esposa acaba de ponerse al tanto del caso. | I think my wife just read herself into the case. |
Claro, él necesita ponerse al tanto, pero juntos pueden lograrlo. | Sure, he needs to get up to speed, but together they can accomplish this. |
Fue impresionante ver a ponerse al tanto de boca chica y lobina negra. | It was awesome to see them catch both smallmouth and largemouth bass. |
Estoy ayudándola a ponerse al tanto. | She just moved here. I'm helping her catch up. |
Las instituciones europeas deberían haber desarrollado una estrategia para ponerse al tanto de cómo reducir y eliminar este fenómeno perenne desde aquel momento. | The European institutions should have developed a strategy for becoming acquainted with, reducing and eliminating this phenomenon ever since that time. |
En el caso de estos padres, la reunión será una oportunidad de comunicarse para ponerse al tanto del progreso del estudiante. | For those parents, the conference is an opportunity to update each other on how the student is progressing. |
En el caso de estos padres, la reunión será una oportunidad de comunicarse para ponerse al tanto del progreso del estudiante. | For those parents, the conference is a chance to update each other on how the student is doing. |
Comience por instituir una hora regular para cenar así es más fácil para todos hablar y ponerse al tanto de los sucesos del día. | Start by instituting a regular family dinner hour so it is easier for everybody to talk and catch up on the day's events. |
Nuestras herramientas e información para la planificación de vida le ayudarán a ponerse al tanto de todo, desde los conceptos básicos hasta las opciones de planificación avanzadas. | Our Life Planning tools and information will help you get up to speed on everything from the basics to advanced planning options. |
Inmunotoxicidad, alternaciones endocrinas, evaluación de riesgos acumulativos: estas son las nuevas cuestiones que se plantean mientras la ciencia reguladora sigue tratando de ponerse al tanto de los últimos avances científicos. | Immunotoxicity, endocrine disruption, cumulative risk assessments: these are emerging issues where the regulatory science is still trying to catch up with the latest advances in research. |
El equipo se reúne para ponerse al tanto con uno de los representantes VIP de Titan Poker, David Franzini (de rosa), quién les motiva para poder sobrevivir al primer día. | The gang meet up for a quick chat with Titan Poker's very own VIP representative, David Franzini (in pink) motivating them to survive through day one. |
El seminario es una cita indispensable para los usuarios del Sistema de Madrid que deseen mejorar sus conocimientos y habilidades prácticas y ponerse al tanto de la última actualidad del Sistema. | The Seminar is a must for users of the Madrid System looking to improve their knowledge and practical skills and receive updates on the System's recent developments and trends. |
Al diputado al Parlamento Europeo no se le ha permitido intervenir para defenderse ante sus colegas diputados, que, por cierto, no se han tomado la molestia de ponerse al tanto de los hechos del caso. | The MEP was not allowed to take the floor to defend himself before his fellow Members, who incidentally did not take the trouble to read up on the facts of the case. |
En las líneas que siguen, el lector podrá ponerse al tanto sobre los últimos avances de este asunto y acceder directamente a los discursos, declaraciones y otros documentos pertinentes a partir de numerosos vínculos Internet de referencia. | The following items will enable the reader to stay up to date on the latest developments regarding this issue and directly access speeches, declarations and other relevant documents through the numerous reference Internet links. |
También debe señalarse que el piloto habrá de ponerse al tanto previamente de la aplicación de insecticidas con fines sanitarios, porque el método es distinto que en el caso de la agricultura. | It should also be noted that the pilot of the aircraft may have to practice the application of the public health insecticide before it is actually carried out, because the method by which it is applied differs from that used for agricultural purposes. |
Durante sus periodos de alerta, el Ego parece que se da cuenta que él debe ahora ponerse al tanto del nuevo mundo al cual acaba de ingresar, porque notamos que cuando la conciencia se activa en este plano, ella está observando y estudiando sus alrededores. | During its waking periods the Ego seems to realize that it must now become acquainted with the new world it has just entered, for we notice that whenever the consciousness is active on this plane, it is observing and studying its surroundings. |
Antes de tomar una decisión, tendrían que ponerse al tanto de los últimos acontecimientos. | Before making a decision, you'd need to inform yourselves about the last developments. |
