poner fin al acoso
- Ejemplos
Estas situaciones también exigen que el empleador adopte medidas para poner fin al acoso. | These situations also call for the employer to take measures to ensure the elimination of harassment. |
El/la juez/a tendrá que decidir qué será apropiado para poner fin al acoso del/de la abusador/a. | It will be up to the judge to decide what is appropriate to stop the harassment by the abuser. |
Tienen que dejar de enviar cartas. De hecho, tienen que dejar de todo. AmbosCapítulo 7 y Capítulo 13 puede efectivamente poner fin al acoso de los acreedores. | In fact, they need to stop everything. Both Chapter 7 and Chapter 13 can effectively stop creditor harassment. |
El Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ, por sus siglas en inglés) exhorta a las autoridades a investigar de inmediato y poner fin al acoso contra la publicación. | The Committee to Protect Journalists calls on authorities to investigate immediately and put an end to the harassment. |
En los casos graves, el empleador puede tener que reorganizar el trabajo de ambos empleados para poner fin al acoso, pero nunca debe menoscabar la posición de la víctima. | In serious cases the employer may have to rearrange the work of both the employees so as to stop the harassment, but must not weaken the position of the harassment victim. |
La campaña de tránsito tiene como objetivo poner fin al acoso del que son víctimas a diario las mujeres como Zeinab, y revertir la indiferencia y la pasividad características de sus viajes diarios. | The transit campaign aims to end the harassment that women like Zeinab face every day, and counter the inaction and passivity that characterizes their daily commuting. |
La IE pidió a las autoridades iraníes poner fin al acoso de que son víctimas los sindicatos, liberar inmediatamente a los docentes activistas sindicales y retirar todos los cargos levantados en su contra. | EI called on the Iranian authorities to stop the pressure on the trade unions, to release the detained teacher union activists immediately and to withdraw all charges against them. |
El Estado Parte debe liberar inmediatamente a todas las personas detenidas con motivo de sus actividades en la esfera de los derechos humanos y poner fin al acoso y la intimidación de los defensores de los derechos humanos. | The State party should immediately release all persons detained because of their activities in the field of human rights and end all harassment and intimidation of human rights defenders. |
En este informe, el CPJ insta a las autoridades cubanas a poner fin al acoso de los blogueros, a suprimir todas las barreras legales que impiden acceso a Internet, y a liberar a los 22 periodistas de Internet que permanecen encarcelados en Cuba. | In its report, CPJ calls on Cuban authorities to halt the harassment of bloggers, to remove all legal barriers to Internet access, and to release the 22 online journalists now imprisoned in Cuba. |
Front Line Defenders celebra este dictamen en favor de Martha Tholanah a la vez que insta a las autoridades de Zimbabue a poner fin al acoso a GALZ, relativo a su labor legítima en defensa de los derechos LGBTI en Zimbabue. | Front Line Defenders welcomes the ruling in favour of Martha Tholanah, and calls on the authorities in Zimbabwe to cease targeting GALZ in relation to their legitimate work in the defence of LGBTI rights in Zimbabwe. |
Poner fin al acoso judicial a periodistas y defensores de los derechos humanos; | Cease the judicial harassment of journalists and human rights defenders; |
