poner en vigor

En el plano nacional, el Gobierno ha adoptado una serie de medidas para poner en vigor los acuerdos multilaterales.
At the national level, a number of actions to implement the multilateral agreements have been implemented by the Government.
Sin embargo, las leyes federales le prohíben a ORS establecer o poner en vigor la tutela y el tiempo individual (de visita).
However, Federal law prohibits ORS from establishing or enforcing custody and parent time (or visitation).
Es necesario, además, que el Consejo a veces adopte medidas más concretas para ayudar a las partes a poner en vigor sus compromisos.
The Security Council must sometimes undertake more concrete measures to help the parties implement their commitments.
El Comité recomienda que el Estado Parte examine la posibilidad de aprobar y aplicar las leyes necesarias para poner en vigor la Convención de 1954.
The Committee recommends that the State party consider adopting and implementing legislation to implement the 1954 Convention.
Esperamos que se respete su posición, y que Lepanto, Goldfields incluido NCIP dejen de insistir y poner en vigor sus intereses mineros.
We expect that their stance to be respected, and that Lepanto, Goldfields including NCIP should stop from insisting and enforcing their mining interest.
Decide poner en vigor inmediatamente ese marco, para ayudar a las Partes con economías en transición a aplicar la Convención;
Decides to give immediate effect to this framework, in order to assist Parties with economies in transition to implement the Convention;
La CARICOM exhorta a las Naciones Unidas a que actúen con rapidez para finalmente establecer y poner en vigor un índice de vulnerabilidad para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
CARICOM urged the United Nations to move speedily to complete and implement a vulnerability index for small island developing States.
Han comenzado ya los preparativos para poner en vigor en el plano nacional todas las obligaciones enunciadas en esa directiva, pero las propuestas correspondientes no tienen aún forma definitiva.
Preparations to implement on the national level all obligations of this directive have already been initiated but proposals have not yet been finalised.
Recientemente se han enviado recordatorios a todas las misiones sobre la importancia de poner en vigor los procedimientos de recuperación establecidos respecto de la separación del servicio del personal de las misiones.
Reminders have recently been sent to all missions on the importance of enforcing established recovery procedures with respect to separating mission personnel.
Podrán, para ello, poner en vigor las disposiciones previstas en el proyecto de acuerdo anejo al presente Convenio haciendo, eventualmente, las modificaciones que consideren necesarias.
They may for this purpose implement the provisions of the Draft Agreement annexed to the present Convention, with such amendments as they may consider necessary.
Podrán, a este respecto, poner en vigor las disposiciones previstas en el proyecto de acuerdo anejo al presente Convenio, haciendo eventualmente las modificaciones que consideren necesarias.
They may for this purpose implement the provisions of the Draft Agreement annexed to the present Convention, with such amendments as they may consider necessary.
Pueden ser eficaces cuando es difícil poner en vigor las regulaciones.
Medium Can be effective when regulations are difficult to enforce.
Las fuerzas armadas carecen de los medios financieros para poner en vigor la conscripción.
The armed forces lack the financial means to enforce conscription.
Ahora hemos llegado al momento en que podemos poner en vigor el Protocolo.
Now we have reached the moment when we can bring the Protocol into force.
En primer lugar, poner en vigor el hombre.
First, put on man force.
Con ese objetivo, tendremos que poner en vigor opciones estratégicas adaptadas a cada situación.
To that end, we will have to put in place strategic options adapted to each situation.
Guinea se ha esforzado por poner en vigor estrategias nacionales más ambiciosas para el desarrollo.
Guinea has made an effort to put in place more ambitious national development strategies.
Para poner en vigor la nueva Constitución hubo que enmendar otras leyes.
The entry into force of the new Constitution has required review of other legislation.
Pero es posible poner en vigor una política que la debilitaría, como aumentar los impuestos.
But it is possible to put policy in place that would weaken it, such as raising taxes.
Las directivas generales deben especificar acciones que cada Estado nacional soberano puede poner en vigor de manera unilateral.
The general directives must specify actions which individual sovereign nation-states can enact unilaterally.
Palabra del día
el guiño