poner de nuestra parte

Bueno, todos tenemos que poner de nuestra parte.
Well, we all have to do our part.
Todos tenemos que poner de nuestra parte, gente.
We've all got to pull our own weight here, people.
Todos tenemos que poner de nuestra parte.
We all have to do our part.
Sin embargo tenemos que poner de nuestra parte siendo personalmente responsables de la verdad.
However we must do our part by being personally responsible for truth.
Todos deberíamos poner de nuestra parte, por así decirlo.
All of us should be in the hot seat, so to speak.
Tenemos que poner de nuestra parte.
We need to play our part.
Todos debemos poner de nuestra parte y llevar una vida cada vez más sostenible.
We all must do our part and live a more sustainable lifestyle.
Tenemos que poner de nuestra parte.
We have to do our own part.
También debemos poner de nuestra parte.
We have to do our part too.
Eso es lo que podemos poner de nuestra parte para oírle.
We can do this on our part too, in order to listen to him.
Estamos dispuestos a poner de nuestra parte para que los nobles objetivos de la NEPAD puedan alcanzarse.
We stand ready to make our contribution so that the noble objectives of NEPAD can be attained.
Debemos poner de nuestra parte para vivir pacíficamente, pero no tenemos control sobre la conducta de otros.
We must do our part to live peaceably, but we have no control over the other's conduct.
Los trabajadores, también, debemos de poner de nuestra parte una actitud activa y de colaboración.
The workers, however, must also do their share, contributing a positive attitude and the will to cooperate.
Creo que debemos tener mucho, mucho cuidado y que cada uno debe poner de nuestra parte.
I believe that we must be very, very careful, and that everyone must do his or her part.
Para restablecer la confianza, todos debemos poner de nuestra parte, evitar las recriminaciones y seguir adelante.
If we are going to rebuild confidence and trust, we must all do our part, avoiding recrimination and moving forward.
Parece que no sea importante ahora, pero tu voto cuenta. Y Todos tenemos que poner de nuestra parte.
Look, it may not seem important now, but your vote really does count, and we all have to do our part.
Recuerde, el Condado Broward es su casa al igual que la mía y todos debemos poner de nuestra parte para protegerlo.
Remember, Broward County is your home as well as mine, and we all need to do our part in protecting it.
Y estamos actuando no solo por la pobreza global, sino por intentar poner de nuestra parte para parar el sufrimiento.
And we're moved not only to care about global poverty, but to actually try to do our part to stop the suffering.
Determinantes en poner de nuestra parte con los socios clave a escala mundial, explicándoles por qué no podemos dejar que nuestra ambición se desvanezca.
Determined in going out and making our case with key partners worldwide, explaining why we cannot let our ambition slip.
Son tiempos proclives al nerviosismo y a la información errónea y, por consiguiente, todos debemos poner de nuestra parte para comunicar correctamente sobre los desafíos.
They are prone to nervousness and misinformation, and therefore we all need to do our share in communicating properly on the challenges.
Palabra del día
disfrazarse