poner al tanto

¿Quieres poner al tanto a un hermano?
Do you want to fill a brother in?
¿Debemos poner al tanto a la oficina del alcalde?
Should we update the mayor's office?
No se te puede poner al tanto.
You can't be clued in.
Ven, te voy a poner al tanto.
Come, I'll brief you.
En este punto, necesitamos poner al tanto brevemente a nuestros oyentes sobre qué ocurrió en Fátima el 13 de octubre de 1917.
At this point, we need to briefly acquaint our listeners as to what occurred at Fatima on October 13, 1917.
Me puedes poner al tanto cuando llegue a la oficina.
You can fill me in when i get to the office.
Escucha, sí, yo solo te quiero poner al tanto.
Listen, yeah, I just want to give you a heads-up.
¿Deberíamos poner al tanto a los Sons de Belfats de esto?
Should I bring SAMBEL up to speed on this?
Bueno, estoy seguro de que me vas a poner al tanto.
Well, I'm sure you'll fill me in.
Bueno, ¿alguien me va a poner al tanto?
Okay, is someone gonna help fill me in?
Yo voy a poner al tanto a la esposa.
Well, I'm gonna go update the wife.
Muy bien, me voy al trabajo... y a poner al tanto a Joe.
All right, I'm gonna head to work... catch Joe up.
Papá, digo, señor, ¿puedes poner al tanto al comandante?
I mean, sir, can you fill in the Commander?
Voy a poner al tanto a mi paciente.
I'm gonna go update my patient.
Escucha, sí, yo solo te quiero poner al tanto.
I just want to give you a heads-up.
Mañana, le vuelvo a poner al tanto.
I'll call you tomorrow, and will hand you the money.
¿Me vas a poner al tanto?
You gonna fill me in, huh?
¿Me quieres poner al tanto?
Kevin, do you want to fill me in?
¿Alguien me puede poner al tanto?
Can someone clue me in here?
Creo que deberíamos publicar esto y poner al tanto a los padres.
I think that we should get this out there, and we should let the parents know about it.
Palabra del día
la medianoche