Poncio Pilatos
- Ejemplos
En realidad, creo que fue Poncio Pilatos. | Actually, I think it was Pilate. |
Ha llegado la hora de que algunos miembros del Consejo dejen de jugar a Poncio Pilatos y dejen de lavarse las manos. | The time has come for some members of the Council to stop playing Pontius Pilate and washing their hands. |
En este momento lo que percibo es que la Comisión Europea se lava las manos como Poncio Pilatos. | It looks pretty much to me, at the moment, as if the Commission is washing its hands like Pontius Pilate. |
En aquella época el gobernante romano en Judea era Poncio Pilatos. | At this time the Roman governor in Judea was Pontius Pilate. |
Ésa es la política de Poncio Pilatos. | That is the policy of Pontius Pilate. |
También está Poncio Pilatos lavándose las manos. | Also appears Pontius Pilate washing his hands. |
Lavándote las manos como Poncio Pilatos. | Washing your hands like Pontius Pilate. |
Poncio Pilatos se lavó las manos, pero no creo que venga eso. | Pontius Pilate washed his hands clean. I don't think this comes off. |
Éste fue también el año en que Poncio Pilatos empezó a mandar como gobernador de Judea.) | And this was also the year that Pontius Pilate began his rule as governor of Judea.) |
Sus contemporáneos son figuras históricas conocidas: Julio César, César Augusto, Herodes, Poncio Pilatos. | His contemporaries are familiar historical figures: Julius Caesar, Caesar Augustus, Herod the Great, Pontius Pilate. |
Por supuesto, no somos fiscales; sin embargo, tampoco podemos actuar como Poncio Pilatos. | Of course we are not public prosecutors, however, nor does the role of Pontius Pilate become us. |
PONCIO PILATOS: ¿Que debo hacer yo con este hombre?. | And what should I do with this man?. |
Las instituciones de la Unión Europea actuaron como Poncio Pilatos, que simplemente se lavó las manos de toda responsabilidad. | The EU institutions acted like Pontius Pilate, who simply washed his hands of responsibility. |
PONCIO PILATOS: ¿Es cierto que eres el rey de los Judíos?. | Are you the king of the Jews?. |
La autoridad se expresa a través de la figura de Poncio Pilatos, quien se muestra como un repulsivo cínico e hipócrita. | Authority is reflected in the person of Pontius Pilate, who is shown as a repulsive arch-cynic and hypocrite. |
Este lado de la Cámara no está preparado para lavarse las manos frente al problema al estilo de Poncio Pilatos. | We on this side of the House are not prepared to play Pontius Pilate, washing our hands of the problem. |
PONCIO PILATOS: Yo soy Poncio Pilatos, el gobernador de esta provincia. ¿Para que me han traído a este hombre a juzgar?. | I am Pilate, the governor of this province, you have brought me this man to be judged. |
Los peloteros llevan el tatuaje puesto de ser tramposos mientras los dueños y los demás que participaron se lavan las manos como Poncio Pilatos. | The players carry the tattoos of being cheaters while the owners and the rest that are accomplices just wash their hands like Poncious Pilate. |
Esto sucedió el año 33 D.C, sobre el monte Gólgota de Jerusalén, en tiempos de Poncio Pilatos, el regente romano de Judea. | This occurred in 33AD, on the hill of Golgotha in Jerusalem, in the reign of Pontius Pilate, the Roman Governor of Judaea. |
Los peloteros llevan el tatuaje puesto de ser tramposos mientras los dueños y los demás que participaron se lavan las manos como Poncio Pilatos. | The players carry the tattoos of being cheaters while the owners and the rest of the accomplices just wash their hands like Poncious Pilate. |
