Poncio Pilatos

En realidad, creo que fue Poncio Pilatos.
Actually, I think it was Pilate.
Ha llegado la hora de que algunos miembros del Consejo dejen de jugar a Poncio Pilatos y dejen de lavarse las manos.
The time has come for some members of the Council to stop playing Pontius Pilate and washing their hands.
En este momento lo que percibo es que la Comisión Europea se lava las manos como Poncio Pilatos.
It looks pretty much to me, at the moment, as if the Commission is washing its hands like Pontius Pilate.
En aquella época el gobernante romano en Judea era Poncio Pilatos.
At this time the Roman governor in Judea was Pontius Pilate.
Ésa es la política de Poncio Pilatos.
That is the policy of Pontius Pilate.
También está Poncio Pilatos lavándose las manos.
Also appears Pontius Pilate washing his hands.
Lavándote las manos como Poncio Pilatos.
Washing your hands like Pontius Pilate.
Poncio Pilatos se lavó las manos, pero no creo que venga eso.
Pontius Pilate washed his hands clean. I don't think this comes off.
Éste fue también el año en que Poncio Pilatos empezó a mandar como gobernador de Judea.)
And this was also the year that Pontius Pilate began his rule as governor of Judea.)
Sus contemporáneos son figuras históricas conocidas: Julio César, César Augusto, Herodes, Poncio Pilatos.
His contemporaries are familiar historical figures: Julius Caesar, Caesar Augustus, Herod the Great, Pontius Pilate.
Por supuesto, no somos fiscales; sin embargo, tampoco podemos actuar como Poncio Pilatos.
Of course we are not public prosecutors, however, nor does the role of Pontius Pilate become us.
PONCIO PILATOS: ¿Que debo hacer yo con este hombre?.
And what should I do with this man?.
Las instituciones de la Unión Europea actuaron como Poncio Pilatos, que simplemente se lavó las manos de toda responsabilidad.
The EU institutions acted like Pontius Pilate, who simply washed his hands of responsibility.
PONCIO PILATOS: ¿Es cierto que eres el rey de los Judíos?.
Are you the king of the Jews?.
La autoridad se expresa a través de la figura de Poncio Pilatos, quien se muestra como un repulsivo cínico e hipócrita.
Authority is reflected in the person of Pontius Pilate, who is shown as a repulsive arch-cynic and hypocrite.
Este lado de la Cámara no está preparado para lavarse las manos frente al problema al estilo de Poncio Pilatos.
We on this side of the House are not prepared to play Pontius Pilate, washing our hands of the problem.
PONCIO PILATOS: Yo soy Poncio Pilatos, el gobernador de esta provincia. ¿Para que me han traído a este hombre a juzgar?.
I am Pilate, the governor of this province, you have brought me this man to be judged.
Los peloteros llevan el tatuaje puesto de ser tramposos mientras los dueños y los demás que participaron se lavan las manos como Poncio Pilatos.
The players carry the tattoos of being cheaters while the owners and the rest that are accomplices just wash their hands like Poncious Pilate.
Esto sucedió el año 33 D.C, sobre el monte Gólgota de Jerusalén, en tiempos de Poncio Pilatos, el regente romano de Judea.
This occurred in 33AD, on the hill of Golgotha in Jerusalem, in the reign of Pontius Pilate, the Roman Governor of Judaea.
Los peloteros llevan el tatuaje puesto de ser tramposos mientras los dueños y los demás que participaron se lavan las manos como Poncio Pilatos.
The players carry the tattoos of being cheaters while the owners and the rest of the accomplices just wash their hands like Poncious Pilate.
Palabra del día
la escarcha