pompeya

Contact the hotel to book Apartment Pompeya Avd.
Contactar con el hotel para reservar Apartamento Pompeya Avd.
Boedo, La Paternal, Palermo, San Telmo, Villa Crespo, Pompeya are some of them.
Boedo, La Paternal, Palermo, San Telmo, Villa Crespo, Pompeya, son algunos de ellos.
Hoteles de Nueva Pompeya.
Hoteles de Nueva Atlantis.
Hoteles en Nueva Pompeya.
Hoteles en Nueva Atlantis.
La Negra Rosa: She was the owner of a dancehall that was located in the neighborhood of Pompeya.
La Negra Rosa: Era propietaria de una casa de baile, que estaba ubicada en el barrio de Pompeya.
A small plaza in Pompeya bears his name; it is located on Roca Avenue between Mom and Agustín de Vedia.
Una plazoleta en Pompeya lleva su nombre, está ubicada en la avenida Roca entre Mom y Agustín de Vedia.
The Technology District is located in an area that includes the districts of Nueva Pompeya, Parque Patricios and Boedo.
El Distrito Tecnológico se encuentra en una zona que incluye a parte de los barrios de Nueva Pompeya, Parque Patricios y Boedo.
CPF and the production and injection wells are located in four Quichua communities--Rio Jivino, Limoncocha, Itaya and Pompeya.
Se localizan CPF y la producción y pozos de la inyección en cuatro comunidades de Quichua--Río Jivino, Limoncocha, Itaya y Pompeya.
The ''Beyond the flood'' tour visits the neighbourhoods of Boedo, Nueva Pompeya, Parque Patricios, Barracas, La Boca and San Telmo.
El recorrido visita los barrios de Boedo, Nueva Pompeya, Parque Patricios, Barracas, La Boca y San Telmo.
This museum is dedicated to preserve and exhibit testimonies of the Barrio (neighborhood) of Pompeya and of popular music in Buenos Aires.
Este museo está dedicado a conservar y exhibir testimonios del Barrio de Pompeya y de la música popular de Buenos Aires.
Fuerte Pompeya, it possesses entangled forests and exceptional fauna. It is one of the most remarkable reservations of the country.
Fuerte Pompeya, con sus bosques enmarañados y su excepcional riqueza faunística, constituye uno de los reservorios más notables del país.
Perito Moreno, in a contiguous property to the station Sáenz (neighborhood of Pompeya), there is sale of birds every Sunday, of 8.30 to 14 h.
Perito Moreno, en un predio contiguo a la estación Sáenz (barrio de Pompeya), hay venta de aves todos los domingos, de 8.30 a 14 h.
This Museum preserves researches and exhibits testimonies of Pompeya neighborhood and of Buenos Aires popular music for teaching, education and enjoyment purposes.
Este museo conserva, investiga y exhibe con propósitos de estudio, educación y deleite, testimonios del barrio de Pompeya y de la música popular de Buenos Aires.
He was kidnapped in the street by Policemen dressed in civilian clothes when he was going to hear Mass in the Pompeya Basilica on 9 April 1977.
Fue secuestrado en la calle por policías de civil cuando se dirigía a escuchar misa en la Basílica de Pompeya, el 9 de abril de 1977.
To produce this exhibition, the photographers visited the communities of Guiyero, Timpoka, Ganketapare and Añangu and Pompeya, where the PUCE Yasuni research station is located and where one oil company is operating.
Para realizar el trabajo, los fotógrafos visitaron las comunidades de Pompeya (donde opera una petrolera y está la estación científica Yasuní de la PUCE), Guiyero, Timpoka, Ganketapare y Añangu.
The Labour minister, Carlos Tomada, accompanied his Security peer, Nilda Garré, who submitted an assessment of the first year the Southern Belt Plan was implemented, at the Pompeya Unidos Social and Sports Club.
El ministro de Trabajo, Carlos Tomada, acompañó a su par de Seguridad, Nilda Garré, en la presentación del balance del primer año de implementación del Plan Cinturón Sur, en el Club Social y Deportivo Unidos de Pompeya.
We let the voice talk:Pompeya y más allá la inundación—I was born under the same sky to which I have sung with Homero Manzi ́s verses; that of Pompeya and the floods far beyond.
Dejamos que la voz hable:Pompeya y más allá la inundación —Nací bajo el mismo ciclo al que tantas veces he cantado con versos de Homero Manzi; el de Pompeya y más allá la inundación.
Freeway 3—a rapid route that was to cross the capital region from General Paz to Pompeya—was meant to be a symbol of progress, but ended as part of the list of monumental works that were never completed.
La Autopista 3 -una vía rápida que debía atravesar la Capital desde la General Paz hasta Pompeya- quiso ser un símbolo de progreso, pero terminó en la lista de obras faraónicas que nunca se hicieron.
Palabra del día
el hada madrina