politiquería

Popularity
500+ learners.
Incluso en Washington, hay cosas más importantes que la politiquería de siempre.
There are things more important, even in Washington, than politics as usual.
Mucho menos que no haya oportunismo, demagogia y politiquería barata.
Or that examples of opportunism, demagogy and cheap politicking aren't present.
O que se vengan a pique por politiquería o arrogancia.
Or that they come from arrogance or politicizing.
Es un caso de pura politiquería por parte del Sr. Coates.
It is pure politics on Mr Coates' part.
Obama acusó a McCain de retroceder en la reforma de inmigración por politiquería.
Obama accused McCain of shifting from immigration reform because of politics.
Si esto no es desarraigado, todo discurso en cuanto al socialismo se vuelve politiquería vacía.
If this is not uprooted, any discourse about socialism becomes empty politickery.
Entonces, mi actitud es, basta de politiquería.
So my attitude is, enough politics.
En Washington, es fácil enfrascarse en la politiquería del momento.
In Washington, it can be easy to get caught up in the politics of the moment.
Lo demás es politiquería barata, hueca.
The rest is cheap, hollow politicking.
Quieren que la gente lo solucione, no politiquería al respecto. (Aplausos.)
They want people to fix it, not to play politics with it. (Applause.)
No entendemos de politiquería.
We don't understand politicking.
Está bajo un estricto bloqueo en Gaza y su politiquería regional resultó ser cara y poco fiable.
It is under a strict siege in Gaza and its regional politicking proved costly and unreliable.
Todo es politiquería barata.
It's all cheap politicking.
Esta es un tipo de la así-llamada historia politiquería y engañosa, cual nunca ha tenido éxito en la historia.
This is a kind of so-called politicking and deceiving history, which has never been successful in history.
¿Qué es la politiquería?, son los pasquines, es la compradera de votos.
What is politicking? It is the satirical poster, it is the buying and selling of votes.
Hoy es importante hablar de la juventud de una manera seria, no con politiquería barata, no con políticas asistencialistas.
It is important to speak of youth seriously, not using cheap politics or welfare policies.
Y es un asunto difícil, y es un asunto que genera mucha politiquería en el país.
And that's a difficult issue, and it's one that's got a lot of politics in the country.
Como todos sabemos, se necesita mucho de la politiquería y el gasto de los candidatos para llegar a sus seguidores.
As we all know, it takes a lot of politicking and spending for candidates to reach out to their supporters.
Como de costumbre, lo que obsesiona a los reporteros de la capital es la politiquería, no la política a seguir.
As usual, what reporters in the nation's capital are obsessed with is the politics, not the policy.
En vez de una política revolucionaria un filisteísmo fláccido y una politiquería de practicismo mezquino, diplomacia parlamentaria y combinaciones parlamentarias.
Instead of a revolutionary policy, there was flabby philistinism and sordid political bargaining, parliamentary diplomacy and parliamentary scheming.
Palabra del día
abajo