politeness
A gift is a manifestation of politeness, care, gratitude, love. | Un regalo es una manifestación de cortesía, cuidado, gratitud, amor. |
Dialo has caught one, but there's no time for politeness. | Diallo ha cogido uno, pero no hay tiempo para ser educado. |
For Ingramatic S.p.A., OMNIA means accuracy, punctuality, reliability and politeness. | Para Ingramatic S.p.A., OMNIA significa precisión, puntualidad, confianza y amabilidad. |
Sure politeness, courtesy and kindness could help and doesn't hurt. | Seguro cortesía, cortesía y amabilidad podrían ayudar y no duele. |
We will also learn expressions of politeness and possessive pronouns. | También aprenderemos expresiones de cortesía y pronombres posesivos. |
Err on the side of patience and politeness. | Errar por el lado de la paciencia y la cortesía. |
We stand out for our cozy assistance, hygiene and politeness. | Nos destacamos por nuestra cálida atención, higiene y cordialidad. |
The person may even show outward forms of politeness. | La persona puede incluso mostrar formas aparentes de buena educación. |
But can, it was only the politeness tribute. | Pero puede, esto era solo el tributo de la cortesía. |
Las Dunas 230 is an undertaking which offers experience and politeness. | Las Dunas 230 es un emprendimiento que ofrece experiencia y cordialidad. |
Romane will open the door and after a few words of politeness. | Romane abrirá la puerta y después de unas palabras de cortesía. |
The disinterested concern is noble. Courtesy and politeness are beautiful. | Solicitud desinteresada es noble. La cortesía y la amabilidad son hermosas. |
Coziness, politeness and respect are the basis for a pleasant stay. | La calidez, amabilidad y respeto son la base para una grata estadía. |
I admire the culture and the politeness of the Germans. | Admiro la cultura y la educación de los alemanes. |
There's no politeness that you... that you have with a friend. | No hay cortesía que tú... que tú tengas con una amiga. |
His supporters believe he brings impartiality and politeness to the presidency. | Sus seguidores decían que llevaría imparcialidad y cortesía a la presidencia. |
We have included all the do's and don'ts of social politeness. | Hemos incluido todo el hacer y no hacer de la cortesía social. |
Ding! Romane will open the door and after a few words of politeness. | Ding! Romane abrirá la puerta y después de unas palabras de cortesía. |
Or turn away contemptuously. Or he said with icy politeness devastating. | O rechazar con desprecio. O, dijo con cortesía helada devastadora. |
The essence of true politeness is consideration for others. | La esencia de la verdadera cortesía es la consideración hacia los demás. |
