polisemia
- Ejemplos
Son muestras de obsidiana, un material geológico portador de una sugestiva polisemia. | They are samples of obsidian, a geological material carrier of a suggestive polysemy. |
En un dominio determinado generalmente no existe polisemia. | There generally exists no polysemy in a given domain. |
Sobre polisemia e inestabilidad de los nano-objetos. | About Polysemy and Instability of Nano-Objects. |
Una de las peculiaridades es la polisemia de la terminología técnica. | One of the particularities of technical translation is polysemantic nature of technical terms. |
Como se ha visto, la polisemia contenida en la imagen del beso satisfizo diferentes demandas. | As we have seen, the polysemy contained in the image of the kiss satisfied different demands. |
La silla es uno de los objetos con polisemia más amplia y profunda. | The chair is one of the objects with the deepest and broadest range of meanings. |
La producción académica frecuentemente menciona la notable polisemia y labilidad que tiene frontera como concepto. | Academic production frequently mentions the notable polysemy and lability of a border as a concept. |
Son muy pocos los mensajes analizados en los que se puede observar estos aspectos de polisemia, connotación y retorización. | There are very few messages from the sample that exhibit these aspects of polysemy, connotation and rhetoricalization. |
La polisemia surge a través de la metamorfosis incesantes, que juegan con la puesta en escena del cuerpo y la ambigüedad. | The polysemy arises through incessant metamorphoses, which play with the staging of the body and ambiguity. |
Sea como sea este término es uno de los casos de polisemia más curiosos que nos hemos encontrado. | Whatever the case, this term is one of the most curious cases of polysemy we have come across. |
Y la polisemia de su título hace honor a la capacidad de la música para actuar como instrumento de sanación. | And the polysemy of the title honors the ability of music to act as an instrument of healing. |
Un problema que siempre enfrentan traductores en todos los idiomas es el fenómeno de polisemia o multiplicidad de significados en una sola palabra. | An all-present problem which confronts translators in all languages is the phenomenon of polysemy or multiplicity of meanings in a single word. |
Y ni hablar de polisemia, que es la costumbre codiciosa de algunas palabras de agenciarse más de una definición. | And I'm not even talking about polysemy, which is the greedy habit some words have of taking more than one meaning for themselves. |
Así podemos entender que a mayor nivel de polisemia, connotación y elaboración retórica del anuncio corresponden mayores niveles de construcción creativa del mismo. | Thus we can understand that to high levels of polysemy, connotation and rhetoric elaboration of the ad correspond higher levels of creative construction of it. |
El problema de investigación tiene dos dimensiones teóricas: la polisemia de igual y los procesos pragmalingüísticos relacionados con el uso del diminutivo igualito. | The research question is based on two theoretical dimensions: the polysemy of igual, and the pragmalinguistic processes related to the use of the diminutive igualito. |
Por otra parte, en el lenguaje publicitario puede ser útil la ambigüedad de la descontextualización, gracias a la polisemia y a la imprecisión interpretativa. | In addition, in the ad language, the ambiguity of a decontextualized utterance can be useful, thanks to its inherent polysemy and interpretive ambiguity. |
El lenguaje de una ciudad que hace suya la idea de polisemia, y la muestra al mundo, con orgullo, como parte de su perturbada identidad. | The language of a city, that takes on the idea of polysemia and displays it to the world with pride as part of its perturbed identity. |
Los tatuajes nos introducen a una dimensión donde el rigor de lo unívoco no tiene cabida porque se imponen los caprichos y creatividad de la polisemia. | Tattoos introduce us to a dimension with no place for the rigor of the univocal thanks to the imposition of whims and the creativity of polysemy. |
Pero es interesante apuntar que parte de los telespectadores puede ser consciente de la polisemia de las prácticas culturales y de las dificultades inherentes a comprender otras culturas. | It is interesting to note that viewers are often aware of the multiple meanings of cultural practices and of the difficulties inherent to understanding other cultures. |
El software que he desarrollado en los últimos cuatro años expande esta idea en el presente y explora los temas contemporáneos de la incertidumbre, del pluralismo y de la polisemia. | The software I've been writing the past four years extends this idea into the present and explores the contemporary themes of instability, plurality, and polysemy. |
