police raids
- Ejemplos
I understand it was the subject of a number of police raids. | Entiendo que fue el objetivo de una serie de redadas policiales. |
Her young cousins play Grand Theft Auto, a relic of a better life, while she shows us cellphone videos of police raids and demonstrations. | Sus primos pequeños juegan Grand Theft Auto, una reliquia de una vida mejor, mientras ella nos muestra videos de movilizaciones policiales y manifestaciones. |
In June this year, two community stations in the western department of Quiché, Estéreo Luz and La voz de Sonora, were forced to close after heavy-handed police raids. | En junio pasado dos radios comunitarias del departamento de Quiché, Estéreo Luz y La voz de Sonora, se vieron obligadas a cerrar después de violentos allanamientos. |
In the aftermath of Daesh's attacks in Paris, 2,200 police raids were conducted throughout France, as well as 330 house arrests, the shutting down of 3 mosques and hundreds questioned. | Como resultado de los atentados de Daesh en Paris, se llevaron a cabo 2.200 redadas en toda Francia, además de 330 arrestos domiciliarios, el cierre de 3 mezquitas y la interrogación de cientos de personas. |
And the more perfect the finish of each cog, the larger the number of detail workers engaged in the common cause, the closer will our network become and the less will be the consternation in the general ranks resulting from inevitable police raids. | Y cuanto más perfecta sea la preparación de cada tornillo aislado, cuanto mayor cantidad de trabajadores aislados que participen en la obra común, tanto más densa se hará nuestra red y tanto menos confusión provocarán en las filas comunes los inevitables reveses. |
Police raids of workers' homes led to the imprisonment of 147 workers and the dismissal of 546 permanent and 1,800 contract workers. | Las redadas de la policía en los domicilios de los trabajadores terminaron con el encarcelamiento de 137 trabajadores y el despido de 546 trabajadores fijos y 1.800 trabajadores contractuales. |
Washington's political police Raids like this are part of the methods cops have used for decades to frame up workers in the frontlines of class battles. | Redadas como esta son parte de los métodos que la policía ha utilizado durante décadas para incriminar a trabajadores en la primera línea de las batallas de clase. |
Four NGOs seem to have been targeted in the police raids. | Cuatro ONG parecen haber sido blanco de las redadas policiales. |
It ceased to exist after the police raids of 1892. | También dejó de existir después de las redadas policiales de 1892. |
Doña Elvira is another victim of the police raids. | Doña Elvira es otra de las víctimas de los cateos policíacos. |
Endured numerous police raids and business boycotts. | Soportó numerosos registros policiales y boicots comerciales. |
Widespread police raids are also taking place in neighboring Belgium. | Redadas policiales generalizadas también se están llevando a cabo en el vecino país de Bélgica. |
There were dozens of police raids. | Hubo decenas de allanamientos policiales. |
In recent days there have been police raids on Roma communities in Rome. | En los últimos días se han producido redadas policiales en las comunidades romaníes de Roma. |
Belgians also worry that police raids on undocumented immigrants are becoming commonplace. | A los belgas también les preocupa que las incursiones policiales contra inmigrantes indocumentados se están volviendo comunes. |
These are some of their stories about their lives and the recent police raids. | He aquí sus historias y su versión de las redadas policiales. |
Tactics include police raids on Navalny's campaign offices and arbitrary detention of volunteer staff. | Las tácticas incluyen redadas policiales en las oficinas de campaña de Navalny y detención arbitraria de personal voluntario. |
Frequent police raids were made to locate people engaged in producing and disseminating pornographic material. | Se hacían con frecuencia redadas policiales para localizar a personas que producían y difundían material pornográfico. |
They were arrested in the region of Ijdabiyah and Benghazi, during police raids in the city. | A todos los detuvieron en la región de Ijdabiyah y Bengasi durante las redadas en la ciudad. |
At the Counterfeit Goods Museum, you can see all the counterfeit goods acquired during police raids. | En el Museo de las Mercancías Falsificadas, puedes ver todos los productos falsificados adquiridos durante las redadas policiales. |
