poesie
- Ejemplos
Se puede medir la precisión de la reflexión de Montecchi en las actuaciones de compañías como Theater 3 (Suiza), la Compagnie Mossoux-Bonté (Bélgica) o Poesie Polar (Alemania). | One also sees the accuracy of Montecchi's ideas in the performance of troupes such as Theater 3 (Switzerland), Compagnie Mossoux-Bonté (Belgium), or Poesie Polar (Germany). |
Así, los que no sean todavía lo bastante mayores para el Open Mike pueden tomar parte en el proyecto Poesie verbindet enviando sus poemas favoritos acompañados de un breve escrito donde expliquen por qué les gustan. | Those not yet old enough for the Open Mike can take part in the Poesie verbindet project, sending in their favourite poems with a short essay on why they like them. |
Haz una pregunta a Poésie V. | Ask a question to Poésie V. |
Gaston Bellemare, Presidente de la Federación Internacional de Festivales de Poesía y director del Festival International de la Poèsie de Trois-Rivières (Canadá) | Gaston Bellemare, President of the Federation of International Poetry Festivals and Director of Festival International de la Poèsie de Trois-Rivières (Canada) |
Esta nueva entrega de Poésie Plate-forme comienza como un collage con la yuxtaposición de dos experiencias muy diferentes de trabajo, la lógica y el pensamiento. | This new installment of Poésie Plate-forme begins like a collage with the juxtaposition of two very different experiences of work, logic and thought. |
El volumen ha sido publicado en Francia por el centre internationale de poésie Marseille (cipM), con una ayuda de la Institució de les Lletres Catalanes. | The volume has been published by the Centre Internationale de Poésie Marseille (cipM), with a grant from the Institució de les Lletres Catalanes. |
Para los aficionados de las palabras, todos los años en junio, se instala el Marché de la poésie en la place Saint-Sulpice, en el distrito 6°. | And, for French-speaking poetry lovers, June is the month of the Marché de la poésie, held in Place Saint-Sulpice in the 6th arrondissement. |
En 1991 se establece en Ginebra y desarrolla en sus trabajos el tema de la percepción visual de la escritura impresa, que expone en el CIPM (Centre International de Poésie Marseille) de Marsella. | In 1991, he settled in Geneva, where he worked on the issue of the visual perception of printed writing, works that he later showed at CIPM (Centre International de Poésie Marseille) in Marseille. |
Esta serie, exhibida, por ejemplo, en la muestra Réitérations, en Le Refuge, Centre international de poésie Marseille a fines de 1991, da cuenta de la intención de reflexión sobre los medios de comunicación, la circulación de la información y el lenguaje. | This series, part of Réitérations, exhibited in Le Refuge, Centre international de poésie Marseille towards the end of 1991, unveils his intension to ponder upon mass media, the circulation of information and language. |
