poesía clásica

Esta visión de Bach y la poesía clásica tiene otro beneficio que no podemos dejar de mencionar.
This view of Bach and Classical poetry has an associated benefit not to leave unmentioned here.
La poesía clásica sánscrita sigue las estrictas normas del chandas (métrica), el yati (cesura) y el prasa (recopilación).
The Sanskrit classical poetry follows the strict standards of the chandas (metrics), yati (caesura) and prasa (compilation).
Bach, o la composición y declamación de poesía clásica, todas y cada una con ayuda del lenguaje.
Bach tradition, or the composition and experience of Classical poetry, each and all by the aid of language.
En la poesía clásica, es vital el papel de la voz humana cantante, potencialmente educada en el bel canto.
In Classical poetry, the role of the potentially bel canto -trained human singing voice is crucial.
Para este tipo de ejercicio se requiere la apropiación previa de conocimientos sobre métrica, versificación y aspectos estructurales de la poesía clásica.
For this type of exercise prior appropriation of knowledge on metric versification and structural aspects of classical poetry is required.
Por ejemplo, la poesía clásica se basa por completo en ese orden superior de intención que comparten el parlante y el oyente [38]
Classical poetry, for example, is based entirely upon the basis of that higher order of intention shared between speaker and hearer. [38]
Shlonsky utilizaba un torrente de imágenes y de invenciones lingüísticas en su poesía así como en sus prolíficas traducciones de poesía clásica, especialmente del ruso.
Shlonsky utilized a flood of images along with linguistic inventions in his poetry as well as in his prolific translations of classical poetry, especially from Russian.
Solo la ironía de la ciencia y la poesía clásica individuales y veraces se deben considerar como los modelos de excelencia para forjar las políticas de las naciones.
Only the irony of truthful individual science and Classical poetry, are to be regarded as the paragons of the shaping of nations' policy.
En ese ensayo, Shelley señala cómo el principio dialéctico socrático se expresa en la poesía clásica, mediante la metáfora musical y formas afines de ironía paradójica.
In that essay, Shelley points to the way in which the Socratic dialectical principle is expressed in Classical poetry, by musical metaphor and related forms of paradoxical irony.
Al mismo tiempo, la poesía clásica jugará un papel importante y único como antes, pero creo que no estará entre las vanguardias que muestran el rostro de la poesía de mañana.
At the same time, the usual classic poetry will play an important and unique role as before, but I think it won't be among the vanguards that show the face of tomorrow's poetry.
Una línea religiosa, algo confusa, se ve en El silbo vulnerado, hacia 1935, y mostrará un poeta nuevo con El rayo que no cesa (1936), que vuelve a la poesía clásica española.
A religious though confused stream can be read in Damaged Whistle ca. 1935 and a new poet will appear in The ray that does not stop (1936), who turns to spanish classic poetry.
De este modo, la poesía clásica y su expresión en ese y en otras artes clásicas, son la expresión de ese poder de la imaginación científica clásica que antecede a la ciencia física misma.
Thus, Classical poetry, and its expression as that and other Classical arts, are the expression of that power of the Classical scientific imagination which precedes physical science itself.
El resultado fue mi elaboración en 1948–1953 de la congruencia de mis descubrimientos en la ciencia de la economía física con los principios que reflejaba la composición de las formas superiores de poesía clásica.
The result was my 1948-1953 elaboration of the congruence of my discoveries in the science of physical economy with the principles reflected by the composition of the greatest forms of Classical poetry.
Vean entonces por qué un joven genio, Federico Schiller, al igual que William Shakespeare antes de él, eligió el drama y la poesía clásica, con tanto éxito, como la vía para enseñar los principios de la historia real a un público popular.
See, then, why a young genius, Friedrich Schiller, like William Shakespeare before him, chose Classical drama and poetry, so successfully, as the way to teach the principles of real-life history to popular audiences.
En ocasiones ha sido digna de revuelo o considerada progresista (al menos en su contexto histórico), pero la mayor parte de la poesía clásica suele ser una cadena de clichés de sonido agradable escrita por venerados hombres de mediana edad.
Some of it is worth the hype, some of it (at least in its historical context) was deemed progressive, but most of this classical poetry is a nice-sounding string of clichés written by a revered middle-aged man.
La polifonía clásica no solo se deriva de la vocalización con bel canto de la poesía clásica; la interrelación, la continua interdependencia de las dos formas es tal que la ausencia de una conduce de inmediato a la pérdida de la otra.
Not only is Classical polyphony derived from the bel canto vocalization of Classical poetry; the interrelationships, the continuing interdependence between the two forms, is such that to lose either one is virtually soon to lose the other.
Sumados a estos están otros 4 millones de practicantes de poesía clásica, registrados por la Sociedad de Poesía oficial y ayudados por una multiplicidad de accesos editoriales, esparcidos ampliamente incluso a nivel municipal, un signo cierto de que la poesía clásica está todavía en boga.
Added to this is another 4 million classical poetry practitioners, registered with the official Society of Poetry and facilitated by a multiplicity of publishing accesses, widely scattered even down to township level, a sure sign that classical poetry is still in vogue.
El sistema musical de la polifonía bien temperada no es algo que se aplique desde fuera a un poema para crear la canción; la poesía clásica se compone, originalmente, en cada caso, con el gobierno de una idea literalmente musical en la mente del poeta.
The musical system of well-tempered polyphony is not something externally applied to a poem, to generate a song; Classical poetry is composed, originally, in each case, under the governance of a literally musical idea in the mind of the poet.
Los mismos principios que se exigen debidamente como normas para los modos clásicos de la interpretación musical, también se aplican a los objetivos de la alfabetización irónica clásica en el uso de la voz humana hablada, como en el rol de la poesía clásica.
The same principles which are properly demanded as standards for Classical modes of performance of music, also apply to the goals of Classically ironical literacy in the use of the human speaking voice, as in the role of Classical poetry.
Prefiero la poesía clásica a la poesía contemporánea.
I prefer classical poetry to contemporary poetry.
Palabra del día
tallar