podrá ser
- Ejemplos
La información no podrá ser utilizada para alguna otra razón. | The information may not be used for any other reason. |
Una liberación que nunca podrá ser superada (2 Corintios 1:10). | A deliverance that can never be excelled (2 Corinthians l:10). |
Siendo tu esposa, no podrá ser deportada durante algún tiempo. | As your wife, she can't be deported for some time. |
La conciencia expandida nunca podrá ser engañada por este sentimiento. | The broadened consciousness can never be deceived by this feeling. |
El Acuerdo no podrá ser transferido a un tercero. | The Agreement may not be transferred to a third party. |
Esta franquicia solo podrá ser utilizada una vez por mes. | This franchise can only be used once per month. |
El orador no podrá ser interrumpido, excepto por el Presidente. | A speaker may not be interrupted except by the President. |
No podrá ser alterado o editado de ninguna forma. | It may not be altered or edited in any way. |
Nunca podrá ser reemplazado en esta casa... en nuestros corazones. | He will never be replaced in this house... in our hearts. |
Nuestra senda podrá cambiar, pero no podrá ser destruida. | Our path may change, but it will not be destroyed. |
Si tomas drogas, tu bebé no podrá ser donante. | If you use drugs, your baby can't be a donor. |
No podrá ser inferior a 108,76 EUR por tonelada. | It may not be less than EUR 108,76 per tonne. |
La información solo podrá ser utilizada por el usuario. | The information may only be used by the user. |
La mujer no podrá ser sometida a ninguna clase de discriminación. | Women may not be subjected to any kind of discrimination. |
Me has ofrecido un regalo que nunca podrá ser saldado. | You've given me a gift that can never be repaid. |
Este es un verdadero milagro que nunca podrá ser negado. | Now this is a veritable miracle which can never be denied. |
¿Y no podrá ser usado contra mí en un tribunal? | And it can't be used against me in court? |
Dicho período no podrá ser inferior a diez años. | Such specified period may not be less than 10 years. |
Solo entonces podrá ser realmente hermano para los hombres. | Only then can he truly be a brother to men. |
Esta edición no podrá ser utilizada con fines comerciales. | This edition may not be used for commercial purposes. |
