Pero eso fue solo para poderme casar. | But that was only so I could get married. |
¿Estás segura de poderme amar ocho días seguidos? | Are you sure you'll still love me in eight days? |
¡Oh, cómo me gustarí a poderme encoger como un telescopio! | Oh, how I wish I could shut up like a telescope! |
Nunca voy a poderme alejar de esa cosa. | I'm Never gonna get away from that thing. |
Fue reconfortante poderme expresar en Inglés. | It was nice to have a convsersation in English. |
¡Ay, como estoy contenta con poderme esconder asì! | Oh, as I am happy to be able to hide me this way! |
¡Solo quiero saber, para poderme irme! | I just want to know, so I can go! |
Quiero poderme sentar... y concentrarme. Pensé en leer en el avión. | I want to wait, sit down and concentrate on them. |
Si no funciona, justamente esperaré otros 20 años Para poderme regresar en la internet. | If it doesn't, I'll just wait another 20 years to get back on the internet. |
Sigo sin poderme acostumbrar a esto. | I still can't get used to this. |
Quisiera poderme disculpar por ella. | I wish you could apologise for other people. |
Tengo miedo de deprimirme, de caerme y no poderme levantar para seguir luchando. | I'm afraid of falling into a depression and not being able to get up to continue fighting. |
Me ha costado media hora deshacer la cama antes de poderme meter en ella. | It takes me a half an hour to unmake the bed before I can even get in it. |
Me decían lo hermoso que era verme de nuevo y finalmente poderme encontrar en persona. | They were telling me how nice it was too see me again, and to finally meet me in person. |
Para que lo sepáis, estoy esperando que acabéis esto para poderme tomar un café. | Just so you know, I'm waiting for you guys to wrap this up so I can get some coffee. |
Y yo estaba allí, sin poderme mover con Ia piel de gallina. | And I just stood there and got goose bumps, and I thought, wow! |
Estoy a su disposición, creo poderme explicar pero es una situación complicada. | I'm at your service, but I ask to be given the chance to explain myself just that it's a complicated situation. |
Con ese dinero podrían encontrarme... y no tengo nadie más de quien poderme ocupar. | I don't want the money traceable to me, and I've no one else I can turn to. |
R. Creo que afortunadamente la compañía tiene los contrapesos suficientes para que si me lo creyera poderme parar. | A. Fortunately I believe the company has plenty of balances to stop me from ever believing that. |
Es para mí una verdadera alegría poderme encontrar con vosotras en este lugar querido para la piedad popular. | It is a true joy for me to be able to meet with you in this place so dear to popular devotion. |
