poderes del estado

No se puede decir lo mismo de los poderes del estado.
The same cannot be said of the powers of the state.
El principio constitucional de la resocialización es vinculante para todos los poderes del estado.
The constitutional resocialisation principle is binding on all state powers.
Rumsfeld asumía los poderes del estado.
Rumsfeld was taking over the powers of state.
Consta de tres poderes del estado, el ejecutivo, el legislativo y el judicial.
It has three arms of government, the executive, legislative and judicial.
Entiendes la Constitución, en lo que significa la separación de los poderes del estado?
Do you understand the Constitution, what the separation of powers means?
Estos factores han servido para dar poder a las masas agitadas de personas, desarmando los poderes del estado.
These factors have served to empower the restless masses of people, while disarming the powers of the state.
La demanda estipula que mediante la emisión del disputado decreto el Presidente ha asumido todos los poderes del estado.
The lawsuit states that by issuing the contested decree the President has assumed all state powers.
La clase capitalista tiene acceso a todos los niveles del gobierno, las comunicaciones y los poderes del estado.
The capitalist class has access to all the levers of government, communications, and the powers of the state.
El fin de dividir los poderes del estado en las ramas judicial, legislativa y ejecutiva es crear un equilibrio de poderes.
The purpose of dividing state powers into judicial, legislative, and executive branches is to create checks and balances.
En una sociedad donde la propiedad privada ha sido eliminada y no hay democracia, los poderes del estado se amplían enormemente.
In a society where private ownership has been abolished and there is no democracy, the powers of the state gain enormous extension.
Todo aumento en los poderes del estado capitalista venezolano será usado contra la clase obrera cuandoésta luche por sus propios intereses de clase.
Any augmentation of the Venezuelan capitalist state powers will be used against the working class when it struggles for its own class interests.
Desde el pasado mes de noviembre, están prohibidos todos los eventos LGBTI en la capital de Turquía, Ankara, en aplicación de los poderes del estado de excepción.
Since last November, all LGBTI events have been banned in Turkey's capital Ankara under state of emergency powers.
Son los derechos y poderes del estado encima los ciudadanos de hoy como una continuación de los derechos y potestades en el pasado del estado.
It is the state's rights and powers over citizens today as a continuation of the state's rights and powers in the past.
Por suerte, ahora estamos dando un giro y entendiendo que todos y todas tenemos un rol a jugar: sociedad civil, poderes del estado, partidos políticos, instituciones.
Fortunately, we are now changing that and understanding that we all have a role to play: civil society, state powers, political parties, institutions.
Fue un terremoto político porque el partido de gobierno había controlado todos los poderes del estado, pero fue también un avance importante para la libertad de prensa.
It constituted a political earthquake because the ruling party had previously dominated all branches of government, but it was also a breakthrough for press freedom.
En efecto, la oposición está pidiendo la eliminación de todos los poderes del estado, excepto aquellos que controlan, y que ellos tomen el poder por la fuerza.
In effect, the opposition is calling for the removal of all state powers, except those they control, and for them to come to power by force.
Propicia que se restablezca la división tradicional de los tres poderes del estado y los límites que garanticen la armoniosa relación entre ellos.
It encourages the reestablishment of the traditional division of the three powers of the state and the limits which guarantee their smooth function in harmony with each other.
Sin embargo, estos poderes del estado de autorregulación están poco relacionados con la consideración primaria, el equilibrio de poder entre el gobierno y el pueblo a través de sus instituciones.
Yet, these powers of the state of self-regulation are little related to the primary consideration, the balance of power between the government and the people through their institutions.
La Argentina se encuentra en proceso de adecuar su legislación penitenciaria a los estándares internacionales de derechos humanos, a través de medidas tomadas por los tres poderes del estado.
Argentina is in the process of bringing its prison legislation in line with international human rights standards, through a range of measures taken by the three branches of government.
Hicimos de ella una plataforma de trabajo para incidir en los tres poderes del estado, el legislativo, el ejecutivo y el judicial, en función de implementar el Plan de Acción Mundial sobre la Mujer.
We made it a work platform to influence the three state powers—legislative, executive and judicial—in order to implement the World Plan of Action for Women.
Palabra del día
encantador