podar
De mas poden relajarse alrededor de una copa al bar del hotel. | In addition, you can relax over a drink in the hotel bar. |
La putrefacción, per ejemplo, genera olores que se poden calificar de diversa manera. | Putrefaction, for example, generates odours that can be classified in different ways. |
El segundo año, poden a altura del alambre de 50 a 100 cm dejando dos botones. | The second year, prune to the height of the wire, 50 to 100 cm, leaving two buds. |
Sin embargo si prefieren la intimidad de su apartamentos,se lo poden llevar (con suplemento). | If you prefer the intimacy of your apartment, it can be served to you there (supplement to pay). |
Ustedes poden no gustar, yo puedo tampoco gustar, pero es mi profesión y yo lo hago por mi país. | Now you may not like this. I may not like it either. |
Ahora, estas estructuras ocupan un lugar tan importante en los mercados financieros que no poden seguir estando exentas de las normas generales. | These structures now occupy such an important place on the financial markets that they cannot continue to be exempt from the general rules. |
Los autores de comunicaciones publicadas, que ya han recibido un ejemplar gratuito, poden comprar nuevos ejemplares con un descuento de 25%. | The authors with published communications, in addition to the free copy already received, may acquire new copies at a 25% discount. |
La paciencia y la comprensión poden ser lo más difícil de lograr, sin embargo, a menudo es lo que tiene más sentido. | Patience and understanding might be the most difficult thing for us to give, but it is often what makes most sense. |
Las excursiones citadas poden sufrir cambios bajo condiciones climáticas y/o motivos de fuerza mayor, siempre buscando la seguranza y satisfacción del viajero. | The mentioned excursions can be changed according to the weather conditions or stronger reasons, always aiming guest´s safety and satisfaction. |
Al interpretar esa propuesta, podemos percibir que diversos investigadores contemporáneos poden ser considerados ecologistas de los medios, aunque prácticamente todos no consideren sus estudios como tal. | When interpreting that proposal, we can perceive that different contemporary researchers can be considered media ecologists, although practically all do not consider their studies as such. |
Tal que el hombre busque las cosas del mundo exterior, él vivirá en el mundo transitorio y todos poden robar de él sus bendiciones. | As long as man seeks the things of the outer world, he will live in the transitory world and everyone can steal his blessings from him. |
Las bellezas de la Amazonia y las particularidades que solamente la várzea de Mamirauá poden ofrecer combinando la comodidad de la Posada Flotante Uacari. | The beauties of Amazon Forest and particularities which flood plains of Mamirauá can offer, allied to the comfortable stay at floating Pousada Uacari. |
Adicionalmente, la Convención otorga orientación en la formulación de las políticas de migración, las cuales solo poden ser eficaces si están basan en estándares legales bajo el estado de derecho. | It provides guidance for migration policies which can only be effective if based on legal standards under the rule of law. |
Visitando Moscú La primera cosa que hacemos en Moscú es preguntar en el hostal si nos poden ayudar a comprar los billetes para ir a Irkutz. | The first thing we do in Moscow is to ask to the receptionist of our hostel whether she can help us to buy a train ticket to Irkutz. |
A pesar de su fuerte influencia Indica, las plantas pueden alcanzar una altura de hasta 110-150cm, pero es recomendable que se poden para que crezcan con una forma más tupida. | Despite the strong Indica influence the plants can attain a height of up to 110-150cm, but it is recommended to trim her to make her grow in a more bushy shape. |
Y, sin embargo, es la nación el único nivel en que existen y poden ser mejor defendidos los derechos sociales y políticos de los trabajadores, las libertades y la prosperidad de todos. | And yet the nation is the only level at which social and political legislation for workers, freedoms and prosperity for all exists and can be defended best. |
Cuadros: Deben seguir la misma orientación de la estructura de las tablas, diferenciando apenas en la forma de presentación, que poden tener trazado vertical y deben ser cerrados lateralmente. | Charts: Must follow the same guidelines described for tables, except for the presentation form, that can use vertical lines and must be laterally closed. The maximum number of charts is two. |
Las plantas alcanzan su plena madurez tras 9 ó 10 semanas, y rara vez sobrepasan los 80 cm de altura, siempre que se poden correctamente y se las haga crecer en forma de arbusto con múltiples ramas laterales. | Reaching their full maturity after 9-10 weeks, the plants seldom exceed a height of 80cm, provided you trim them properly and make them grow into a bushy form with multiple lateral branches. |
Los cuidadores pueden mover cada una de las siete partes individuales que componen un puente por todo el invernadero bajo el techo con el objeto de poden trabajar en altura usando una soga que cuelga del puente. | Keepers can move each of seven individual parts of a bridge across the rainforest hall right underneath the ceiling in order to work in the third dimension by using a rope hanging from the bridge. |
Mi jardín es un desastre. Por favor, poden los arbustos. Los pagaré 50 dólares. | My yard is a disaster. Please trim the bushes. I will pay you 50 dollars. |
