podemos vernos mañana

¿Por favor, Lorelai, podemos vernos mañana a las 3 o no?
Please, Lorelai, can you meet me tomorrow at three o'clock or not?
Así que, podemos vernos mañana por la mañana y repasar todo el papeleo.
So, we can meet tomorrow morning and go over all the paperwork.
Ve si podemos vernos mañana.
See if he can meet tomorrow.
¿no podemos vernos mañana?
Sir, can't we meet tomorrow?
Si te molesto podemos vernos mañana.
It can wait until tomorrow.
¿Podemos vernos mañana en nuestro lugar?
Can we meet tomorrow then at our spot?
Podemos vernos mañana en la residencia del vendedor. Ocho en punto.
We can meet tomorrow at the seller's residence.
Podemos vernos mañana a las 10, frente a la Facultad.
I can see you can be tomorrow at 10am in front of the college.
¿Podemos vernos mañana, por favor?
Can we meet tomorrow, please?
¿Podemos vernos mañana en el notario?
Can you meet me at a notary's tomorrow?
¿Podemos vernos mañana, entonces?
Can we meet tomorrow, then?
¿Podemos vernos mañana a la noche?
Can I see you tomorrow night?
¿Podemos vernos mañana en la noche?
Couldn't we meet tomorrow evening?
Podemos vernos mañana por la mañana?
Can I see you tomorrow morning?
Podemos vernos mañana otra vez.
We can meet again tomorrow. 'Nein'.
¿Podemos vernos mañana? Bueno.
Can I see you tomorrow?
¿Podemos vernos mañana? Si tú lo dices...
Can we meet tomorrow?
¿Podemos vernos mañana, digamos que a las 2:00 de la tarde? para hablar de todo esto?
Can we get together tomorrow, say around 2:00 in the afternoon, just to go through the whole thing?
Podemos vernos mañana por videoconferencia.
We can see each other tomorrow over videoconferencing.
¿Podemos vernos mañana? - Ya tengo planes.
Can we meet tomorrow? - I have plans already.
Palabra del día
disfrazarse