poco sistemático
- Ejemplos
Sin embargo, esto representa un enfoque poco sistemático. | However, this represents a piecemeal approach. |
El empleo de la terminología no solo es poco sistemático, sino en cierta medida engañoso. | The use of terminology is not only inconsistent, but to some extent misleading. |
De momento, el proceso es poco sistemático. | At the moment this process is haphazard. |
Es un planteamiento poco sistemático en el que la insistencia varía según el momento de publicación. | It is a piecemeal approach in which the emphasis varies according to the publication. |
El Consejo no quiso ocuparse de esto con un enfoque horizontal y nos quedamos con esta especie de enfoque poco sistemático. | The Council did not want to deal with this in a horizontal way and we are left with this kind of piecemeal approach. |
El apoyo insuficiente o poco sistemático de los programas comunitarios de asistencia jurídica también limita una fuente importante y menos gravosa de asistencia letrada. | Inadequate or piecemeal support directed towards community-based paralegal programmes also restricts an important and more affordable source of legal assistance. |
Con nuestra experiencia en ingeniería marina podemos resolver problemas eficazmente y las rectificamos empleando un enfoque holìstico en lugar de un enfoque poco sistemático. | With extensive experience in marine engineering, we are able to solve problems effectively and rectify them using a holistic rather than a piecemeal approach. |
En su informe, el Secretario General se ocupa de varios retos y amenazas interrelacionados y sugiere que un enfoque fragmentado y poco sistemático no aportará las soluciones necesarias. | In his report the Secretary-General addresses interconnected challenges and threats and suggests that a piecemeal, fragmented approach will not bring about the required solutions. |
El diálogo entre el equipo de tareas en el país, por conducto del UNICEF, y el TMVP a nivel nacional y de los distritos ha sido poco sistemático. | The dialogue between the Country Task Force, through UNICEF, and TMVP at the district and national levels has been inconsistent. |
No obstante, me preocupa el enfoque poco sistemático que, hasta la fecha, han adoptado todas las instituciones a la hora de examinar las repercusiones presupuestarias de este asunto. | However, what concerns me is the piecemeal approach taken to date by all the institutions when looking at the budgetary implications of this topic. |
La duplicación de estudios y un planteamiento poco sistemático no contribuirán a fortalecer los mecanismos de supervisión, sino que sobrecargarán a la Organización con más estructuras burocráticas de distintos niveles. | Duplication of studies and a piecemeal approach will not lead to strengthening the oversight mechanisms, rather they will overload the Organization with more layers of bureaucratic structures. |
Nuestra experiencia confirma que un planteamiento poco sistemático del Estado de derecho y la justicia de transición no arrojará resultados satisfactorios en una nación devastada por la guerra y marcada por las atrocidades. | Our experience confirms that a piecemeal approach to the rule of law and transitional justice will not bring satisfactory results in a war-torn or atrocity-scarred nation. |
No obstante, respecto de la intención del Secretario General de desarrollar una red más amplia de presencias regionales sobre el terreno, hay que evitar que sea un enfoque fragmentado y poco sistemático. | However, with regard to the Secretary-General's intention to develop a larger network of regional field presences, there was a need to avoid a fragmented and piecemeal approach. |
Sin duda, el legislador tiene total libertad para regular todas las cuestiones relativas a los actos delegados en todos los actos de base, pero se necesitan directrices para evitar un enfoque poco sistemático. | The legislator, of course, is entirely free to regulate all questions related to delegated acts in each basic act, but some guidelines are needed in order to avoid a piecemeal approach. |
El Secretario General Adjunto para los Asuntos Económicos y Sociales hizo los comentarios de apertura y alertó a los participantes de que un enfoque poco sistemático no será suficiente en la búsqueda de soluciones para la crisis alimentaria. | Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs Sha Zukang made opening remarks and cautioned participants that a piecemeal approach will not suffice in the search for solutions to the food crisis. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que la falta de planes anuales es un grave inconveniente, que en algunos casos ha tenido como consecuencia un cumplimiento poco sistemático de los mandatos y un desequilibrio en las actividades del programa. | The Office of Internal Oversight Services considers the lack of annual plans a serious shortcoming, which in some cases has resulted in the ad hoc coverage of mandates and an imbalance in programme activities. |
Sin duda se discutirá en toda la UE un debate sobre estándares mínimos y corredores para tasas impositivas en toda la Unión, etc. Puede que exista el peligro de un estancamiento inherente al nuevo enfoque realista, no carismático y poco sistemático. | A debate on EU wide minimum standards and corridors for tax rates etc. will surely be discussed across the EU. There might be the danger of stagnation inherent to the new realism and non-charismatic piecemeal approach. |
Se espera que la adopción de este planteamiento, o de algún otro equivalente, para las intervenciones silvícolas diseñadas, pueda sustituir al estilo poco sistemático que ha caracterizado la mayoría de los proyectos de plantación de árboles hasta el presente. | The hope is that the adoption of this or some equivalent approach to designed tree planting interventions might replace the haphazard style that has characterized the majority of tree planting projects thus far, supporting a new standard of project relevance to people's needs. |
En lugar de aplicar un planteamiento poco sistemático, la Comisión opina que el problema de los productos de pesca capturados por cauces ilegales debería tratarse mediante instrumentos horizontales que se aplicaran a todos los productos importados a los mercados comunitarios, incluido el de las Islas Canarias. | Instead of having a piecemeal approach, the Commission is of the view that the issue of illegally harvested products should be dealt with by means of horizontal instruments, applying to all products imported into the Community market, including the Canary Islands. |
No puede realizarse de un modo tan poco sistemático sino que debe inscribirse en un sistema coherente. | It cannot be carried out piecemeal but must be part of a consistent approach. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!