poco hecho

El entrecot es la especialidad de la casa, lo recomiendo poco hecho.
Prime rib is a specialty of the house, which I recommend served rare.
¿Te gusta poco hecho?
Do you like it rare?
Lo pediste poco hecho, ¿no?
You ordered rare, didn't you?
Ya sabes que no me gusta poco hecho.
You know I don't like them hardboiled!
Me gusta poco hecho.
I don't like it overcooked.
Casi todos sabemos que consumir pollo crudo o poco hecho es peligroso debido a que nos puede producir salmonella, una de las principales causas de intoxicación alimentaria.
Almost everyone knows that eating raw or under-cooked chicken is dangerous because it can cause salmonella, one of the main causes of food poisoning.
¡No puedo comerme este filete! Está poco hecho y claramente lo pedí bien cocido.
I can't eat this steak! It is rare, and I clearly asked for it to be cooked through.
¿Cómo quieres el bistec? - Poco hecho.
How do you want your steak? - Rare.
Caramba, Scoob, creo que está poco hecho.
Gee, Scoob, I think it's a little undercooked.
Voy a tomar un bonito filete poco hecho.
I'm gonna have a nice rare steak.
Por lo tanto, la Revolución Bolivariana todavía tiene mucho por hacer, y muy poco hecho.
Hence, the Bolivarian Revolution has still much to do, so little done.
Intenté hacerlo como te gusta, poco hecho.
I tried to cook it the way you like, almost rare.
Pero yo estaba un poco hecho.
But I was kind of done.
Te pedí un filete poco hecho, ¿vale?
I ordered your steak medium, okay?
Te ves un poco hecho.
You look a little mussed up.
¿Pueden ajustarla para que lo haga poco hecho?
Can you set this thing for rare?
No quiero saber nada de ese toro excepto en un plato, poco hecho.
Oh, I want no part of that bull, except on a plate, medium rare.
Un poco hecho una ruina.
A bit of a train wreck.
Quiero un filete poco hecho.
I want a steak, rare.
Un poco hecho una ruina.
A bit of a train wreck.
Palabra del día
permitirse