poco baja

Popularity
500+ learners.
Éste es nuestro punto de partida: una estrella con un efecto de metal que parece un poco baja de contraste, como lavada y apagada.
This is our starting point: a star with metal texture that seems low on contrast and a little bit washed out.
La llanta está un poco baja, necesita aire, ¿está bien?
The tire's a little low, it needs air, all right?
Los números eran un poco baja, pero, calidad hecha por ella.
Numbers were a little low but, quality made out for it.
Bien, está un poco baja sobre la camilla.
All right, you're a little low on the table.
El médico puede haber dicho que mi testosterona está un poco baja.
The doctor may have said that my testosterone was a little low.
Esa cantidad parece un poco baja para un tipo como él.
That amount seems kind of light for a guy like him.
Creo que la llanta izquierda de adelante está un poco baja.
I think the left front tire is a little low.
Bien, está un poco baja sobre la camilla.
All right, you're a little low on the table.
Esa porción parece un poco baja para mí.
That rate looks a little low to me.
Sí, esa puerta es realmente un poco baja.
Yes, that door frame really is a bit low.
La presión de agua en la ducha era un poco baja.
Water pressure in shower was a little low.
Bueno, he estado un poco baja de energía últimamente.
Well, I have been kind of low-energy lately.
Me acaban... de pillar con la guardia un poco baja.
I just got... I got caught off guard a little.
El telar era un poco baja y ahora la perfección!
The loom was a wee bit to low and now perfection!
La puerta es un poco baja por aquí.
The gate's kinda low over here.
La frecuencia del pulso del bebé es un poco baja.
Baby's heart rate is a little slow.
La mayor parte inundada, a pesar de que en algunos lugares, pero un poco baja.
Most flooded, even though that in some places but a little low.
Está un poco baja ahora.
It's a little low right now.
Lemon, estás un poco baja de temperatura.
Lemon, you're looking a little under the weather.
La tasa de conversión promedio es en realidad un poco baja, de solamente cerca del 2.35%.
The average conversion rate is actually pretty low, only about 2.35%.
Palabra del día
venenoso