poco apropiado

El comentario del representante de Marruecos ha sido, pues, poco apropiado.
The comment made by the representative of Morocco was therefore inappropriate.
Eso es muy poco apropiado para un funeral.
This is highly inappropriate at a memorial service.
Creo que este es un ambiente poco apropiado.
I believe this to be an improper environment.
Creo que lo consideraron poco apropiado.
I think they considered him inappropriate.
Yo no lo llamaría poco apropiado.
I wouldn't call it inappropriate.
¿Es poco apropiado para una baronesa el gritarle a todos que ama a su esposo?
Is it unladylike for a baroness to to shout to everyone that she loves her husband?
Como demócrata, esto es muy poco apropiado.
I must say, uh, that as a fellow Democrat, this is highly irregular.
A decir verdad, nos parece bastante poco apropiado para una aplicación educativa, donde lo importante es concentrarse.
For us, this seems to be contradicting to an educational app where it is important to concentrate.
Si el hombre hace algo poco apropiado, sentirá que pierde el estado, pierde la pista de su práctica.
If the man makes something inappropriate, he'll feel that he loses the state, he loses the clue of his practice.
Aunque muchas personas sin techo viven en refugios, casi cuatro de cada 10 viven en las calles o en algún otro lugar poco apropiado.
While many homeless individuals live in shelters, nearly four out of 10 live on the street or some other unsuitable place.
Los cálculos para cada variable son además bastante sencillos, por lo que se trata claramente de un proceso poco apropiado para el uso de varias tareas.
The calculations for each variable are also quite simple, so it is clearly an inappropriate process for the use of multitasking.
Estoy convencida de que esto, por sí solo, constituye una razón suficiente para votar a favor, aun cuando se haga en un momento poco apropiado.
I am convinced that this alone is reason enough to vote in favour, even if this is done at the wrong time.
Naturalmente, se publicarán los resultados, pero sería injusto y poco apropiado por mi parte hacer cualquier comentario antes de que el trabajo esté acabado.
Naturally, the results will be made public, but it would be unfair and improper of me to make any comment before the work is completed.
Nos reservamos el derecho de revocar esta autorización en cualquier momento a alguno de los enlaces, que en nuestra opinión sea controvertido o poco apropiado.
We expressly reserve the right to withdraw our consent at any time to a link which in our sole opinion is inappropriate or controversial.
El mundo nunca ha sido poco apropiado para las personas y niños que han formado parte de los grupos dominantes de la vida y la educación.
The world has never been unfit for the people and the children who have been in the mainstream of life and of education.
Sin embargo, 14 días pareció poco apropiado para muchos usuarios, lo que creó una oleada de quejas y malestar contra Tumblr por lo precipitado de la decisión.
However, 14 days seemed inappropriate for many users, which created a wave of complaints and discomfort against Tumblr because of the rush of the decision.
Resultaría poco apropiado entrar en especulaciones acerca de cualquier planteamiento concreto a la vista de los respectivos papeles de nuestras instituciones según se establecen en el Tratado.
It would be inappropriate to enter into speculation about any particular scenario in view of the respective roles of our institutions as set out in the Treaty.
No es eso lo que se esperaba de su informe, y me temo que haya agotado el tiempo de que disponía para decirnos algo que es poco apropiado.
That is not what his report was meant to be about and he has misused his available time on something that is inappropriate.
Insistir en una movilización mucho mayor de los Fondos Estructurales para pagar las medidas de eficiencia energética resulta poco apropiado a la luz de los debates financieros en curso.
Insisting on a much greater mobilisation of structural funds to pay for energy efficiency measures is inappropriate in the light of the ongoing finance debates.
Sabe muy bien, señora Comisaria, que se necesita tiempo, y su paralelismo con Olympic Airlines parece ser poco apropiado para la situación en la que están los astilleros navales.
You are well aware, Commissioner, that time is needed, and your parallel with Olympic Airways would appear to be inappropriate for the situation the shipyards are in.
Palabra del día
la cometa