poco apropiado
El comentario del representante de Marruecos ha sido, pues, poco apropiado. | The comment made by the representative of Morocco was therefore inappropriate. |
Eso es muy poco apropiado para un funeral. | This is highly inappropriate at a memorial service. |
Creo que este es un ambiente poco apropiado. | I believe this to be an improper environment. |
Creo que lo consideraron poco apropiado. | I think they considered him inappropriate. |
Yo no lo llamaría poco apropiado. | I wouldn't call it inappropriate. |
¿Es poco apropiado para una baronesa el gritarle a todos que ama a su esposo? | Is it unladylike for a baroness to to shout to everyone that she loves her husband? |
Como demócrata, esto es muy poco apropiado. | I must say, uh, that as a fellow Democrat, this is highly irregular. |
A decir verdad, nos parece bastante poco apropiado para una aplicación educativa, donde lo importante es concentrarse. | For us, this seems to be contradicting to an educational app where it is important to concentrate. |
Si el hombre hace algo poco apropiado, sentirá que pierde el estado, pierde la pista de su práctica. | If the man makes something inappropriate, he'll feel that he loses the state, he loses the clue of his practice. |
Aunque muchas personas sin techo viven en refugios, casi cuatro de cada 10 viven en las calles o en algún otro lugar poco apropiado. | While many homeless individuals live in shelters, nearly four out of 10 live on the street or some other unsuitable place. |
Los cálculos para cada variable son además bastante sencillos, por lo que se trata claramente de un proceso poco apropiado para el uso de varias tareas. | The calculations for each variable are also quite simple, so it is clearly an inappropriate process for the use of multitasking. |
Estoy convencida de que esto, por sí solo, constituye una razón suficiente para votar a favor, aun cuando se haga en un momento poco apropiado. | I am convinced that this alone is reason enough to vote in favour, even if this is done at the wrong time. |
Naturalmente, se publicarán los resultados, pero sería injusto y poco apropiado por mi parte hacer cualquier comentario antes de que el trabajo esté acabado. | Naturally, the results will be made public, but it would be unfair and improper of me to make any comment before the work is completed. |
Nos reservamos el derecho de revocar esta autorización en cualquier momento a alguno de los enlaces, que en nuestra opinión sea controvertido o poco apropiado. | We expressly reserve the right to withdraw our consent at any time to a link which in our sole opinion is inappropriate or controversial. |
El mundo nunca ha sido poco apropiado para las personas y niños que han formado parte de los grupos dominantes de la vida y la educación. | The world has never been unfit for the people and the children who have been in the mainstream of life and of education. |
Sin embargo, 14 días pareció poco apropiado para muchos usuarios, lo que creó una oleada de quejas y malestar contra Tumblr por lo precipitado de la decisión. | However, 14 days seemed inappropriate for many users, which created a wave of complaints and discomfort against Tumblr because of the rush of the decision. |
Resultaría poco apropiado entrar en especulaciones acerca de cualquier planteamiento concreto a la vista de los respectivos papeles de nuestras instituciones según se establecen en el Tratado. | It would be inappropriate to enter into speculation about any particular scenario in view of the respective roles of our institutions as set out in the Treaty. |
No es eso lo que se esperaba de su informe, y me temo que haya agotado el tiempo de que disponía para decirnos algo que es poco apropiado. | That is not what his report was meant to be about and he has misused his available time on something that is inappropriate. |
Insistir en una movilización mucho mayor de los Fondos Estructurales para pagar las medidas de eficiencia energética resulta poco apropiado a la luz de los debates financieros en curso. | Insisting on a much greater mobilisation of structural funds to pay for energy efficiency measures is inappropriate in the light of the ongoing finance debates. |
Sabe muy bien, señora Comisaria, que se necesita tiempo, y su paralelismo con Olympic Airlines parece ser poco apropiado para la situación en la que están los astilleros navales. | You are well aware, Commissioner, that time is needed, and your parallel with Olympic Airways would appear to be inappropriate for the situation the shipyards are in. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!