poblano
- Ejemplos
Formas y expresiones de la platería barroca poblana: Repertorio decorativo, técnicas y tipologías. | Forms and Expressions of the Baroque Silverwork of Puebla: Decorative Repertoire, Techniques and Typology. |
Para ayudar a lograr este entendimiento, Las comunidades incluye cuatro ambientes que representan la vida comunitaria rural, urbana, poblana y tropical. | To help you achieve this understanding, Neighborhoods includes four environments that represent rural, urban, village and island community life. |
Se estudió la vegetación en diez municipios del extremo meridional de la Mixteca poblana con una superficie aproximada de 1,668.74 km2. | A vegetation sampling was carried out in ten municipalities of the southern Mixteca region of Puebla, with an area of approximately 1,668.74 km2. |
EcoVelocity es una firma poblana fundada por el empresario egipciomexicano, Theodore Nicholas Atalla, quien se retiró porque exigían el uso exclusivo de materiales estadounidenses. | EcoVelocity is a Puebla firm founded by Egyptian entrepreneur Theodore Nicholas Atalla, who retired because they demanded the exclusive use of US materials. |
San Juan Pilcaya, en la Mixteca poblana, cerca del epicentro del sismo del día 19, quedó casi sin casas. | In San Juan Pilcaya, in the Mixteca region of the state of Puebla, near the epicenter of the September 19 earthquake, there are almost no houses left. |
Fue la casa del Tocinero de la ciudad, posteriormente fungió como vecindad y ahora es una muestra innegable de la hermosa arquitectura poblana y un espacio de relajamiento total. | Originally it was the home of the city butcher, and later served as a tenement building; now it is a fantastic example of beautiful Pueblan architecture. |
En Puebla, ciudad de leyendas e inmensa riqueza cultural, encontramos un caleidoscopio de edificaciones, texturas e interacciones que se entremezclan para regalarnos un mosaico de la actual cultura poblana. | In Puebla, a city of legends and immense cultural richness, we find a kaleidoscope of buildings, textures and interactions that blend to give us a mosaic of the contemporary culture of the city. |
Aún no se puede comprobar con seguridad que hayan sido talaveranos o sevillanos los primeros en llegar a Puebla y difundir con su técnica y estilo a la industria poblana de la loza. | We can still not be sure with certainty that Talavera or Seville were the first to arrive in Puebla and create this technique and style to the pottery industry in Puebla. |
Así, tenemos a un Hulk de Guerrero, México, que trabaja de cargador en un mini super de Brooklyn, o a una Mujer Maravilla poblana que trabaja en una lavandería en Williamsburg. | Among them, for instance, is a Hulk from Guerrero, Mexico, who works as a loader in a mini supermarket in Brooklyn, and a Wonder Woman from Puebla working in a laundromat in Williamsburg. |
La parte oaxaqueña se encuentra irrigada por el río Mixteco, y sus afluentes: el Juxtlahuaca, el Huajuapan y el Silacayoapan; y la poblana por el propio río Mixteco y el Atoyac, con sus afluentes. | The Oaxaca region is irrigated by the Mixteco River and its tributaries, the Juxtlahuaca, Huajapan and Silacayoapan. The Puebla region receives water from the Mixteco and Atoyac Rivers and its tributaries. |
Durante el siglo XVIII, el arte de la platería alcanzó en Puebla de los Ángeles, segundo centro artístico de la Nueva España, un desarrollo extraordinario y una identidad específicamente poblana. | In eighteenth century New Spain the city of Puebla de los Ángeles was in a center of artistic production second in importance only to Mexico City. It was here that the silversmith's art reached an extraordinary peak of development and a specific identity of its own. |
La gente poblana se sintió superior a los granjeros. | The small-town people felt superior to the farmers. |
Mi tía poblana vino al D.F. a visitarme el fin pasado. | My aunt from Puebla came to Mexico City to visit me last weekend. |
La Talavera Poblana posee un gran encanto y características impresionantes que la hacen única. | The Talavera from Puebla has great charm and impressive features that make it unique. |
Mezcle los ingredientes de la cacerola y hierva la salsa verde Poblana a fuego alto. | Mix the saucepan ingredients and bring the Puebla style green salsa to a boil over high heat. |
En el evento hubo también conocidos y muy respetados restaurantes del Este de la Bahía, incluyendo a Cocina Poblana de Emeryville y Tamarindo Antojería Mexicana de Oakland. | There were also popular and well-respected East Bay restaurants at the event, including Cocina Poblana from Emeryville and Tamarindo Antojeria Mexicana from Oakland. |
Descubra las oportunidades de negocio que obtendrá al convertirse en distribuidor autorizado de finas piezas de Talavera Poblana, con una amplia variedad de productos y diseños de gran elegancia y distinción. | Discover business opportunities you get to become an authorized distributor of fine pieces of Talavera Puebla, with a wide range of products and designs of great elegance and distinction. |
Tamales oaxaqueños, yucatecos, salvadoreños, chilenos y de otros estilos serán representados, así como los tamales no tradicionales creados por Lito Saldaña, propietario del restaurante Cocina Poblana en Jack London Square en Oakland. | Yucatán, Salvadoran, Chilean and other styles will be represented as well non-traditional tamales created by Lito Saldaña, owner of Cocina Poblana restaurant in Oakland's Jack London Square. |
Los resultados indican que las principales áreas oferentes de corteza son el estado de Morelos, la Mixteca Poblana y el norte de la cuenca del río Balsas; con una recolección promedio de 57.5 toneladas al año. | The results indicate that the main bark supply areas are: Morelos State, the Mixteca's Puebla and north of the Balsas basin, in which an annual average of 57.5 tons are collected. |
Buscando darle seguimiento y mejora continua a nuestra forma de trabajo, hemos logrado la certificación ante el protocolo Primus Labs en Good Manufacturing Practices (GMP), siendo la primera empresa poblana en obtenerla. | Confidence and assurance is given to the end consumer. Looking for ways to better our work practices, we have been able to become certified under the Primus Labs protocol. |
