Resultados posibles:
poblar
Cuando eso sucedía, se poblaba el puente de la fragata en un instante. | In an instant the frigate's deck would become densely populated. |
Esta especie también poblaba las Lomas de Lachay, según un reporte mucho más antiguo de Augusto Weberbauer. | It was also found at Lomas de Lachay, according to a report from Augusto Weberbauer. |
En el año 1789 Don Juan Gregorio Girado poblaba esta extensión de tierras a orillas de la Laguna de Chascomús. | In 1789 Don Juan Gregorio Girado populated this stretch of land on the shores of Chascomús Lagoon. |
Tweet En el año 1789 Don Juan Gregorio Girado poblaba esta extensión de tierras a orillas de la Laguna de Chascomús. | Tweet In 1789 Don Juan Gregorio Girado populated this stretch of land on the shores of Chascomús Lagoon. |
El segundo de los caciques, junto a sus indios, poblaba los actuales distritos de Dorrego y Pedro Molina. | The second of the caciques, along with his fellow Indians, used to populate the present districts of Dorrego and Pedro Molina. |
Si éste apareció cuando el Unicornio ya poblaba la tierra, es casi seguro que lo haya aniquilado por razones alimenticias o deportivas. | If man appeared when the Unicorn already inhabited the earth, it is almost certain that he would have exterminated it for food or sporting reasons. |
En tiempos pasados, cuando el clima no era tan seco, poblaba incluso grandes extensiones de parte de lo que ahora es el desierto del Sahara. | In times past, when the weather was not so dry, large areas populated part of what is now the Sahara desert. |
Sí, ese conjunto de guías en forma de cuadrícula que en nuestra infancia poblaba nuestras carpetas para resolver no sé qué problema de no sé qué asignatura. | Yes, this set of guidelines in a grid that in our childhood lived in all our folders to solve the exercises from who remembers what subject. |
A uno le puede ir bien desde el punto de vista económico, pero si vive en una ciudad densamente poblaba y muy contaminada, su calidad de vida no es tan maravillosa. | You may be doing very nicely financially, but if you live in a densely populated city with too much air pollution, your quality of life is not all that wonderful. |
La Tierra se poblaba de animales menos feroces y más sociables; más suculentos, los vegetales le proporcionaban alimentación menos grosera; todo, en fin, se encontraba preparado en el planeta para el nuevo huésped que lo habitaría. | The earth became populated with less ferocious and more-social animals. The more-succulent plants offered less coarse nourishment. In other words, everything was prepared on the earth for the new guest that would inhabit it. |
Si yo intentara vislumbrar lo que es la historia para Vlady, hablaría de una dimensión protohegeliana, de ese magma oscuro que poblaba de fantasmagorías el sueño de Hegel, que generaba quimeras para las fiebres de Marx, los integumentos de Freud. | If I tried to glimpse what history means for Vlady, I would have to talk about a proto-Hegelian dimension, of that obscure magma that peopled Hegel's slumber with phantasmagorias, which fathered chimeras for Marx's fevers and for Freud's skin. |
Fue Eugène Gayot, directora del equipo nacional de Pin y Stud de Pompadour, quien la bautizó con este nombre a mediados del siglo XIX, designando con este término la población de ganado leonado que poblaba el oeste de Francia entre el Loira y la Gironda. | It was Eugène Gayot, director of the national team of Pin and Stud de Pompadour, who baptized her with this name in the mid-nineteenth century, designating with this term the population of tawny cattle that populated the west of France between the Loire and the Gironde. |
Cuando el hombre apareció, la Tierra se poblaba de animales menos feroces y más sociables. | When man appeared, Earth had less ferocious animals. |
Los períodos Ordoviksky y silúricos son obligados por los nombres a las tribus antiguas que poblaba la Bretaña. | The Ordoviksky and Silurian periods are obliged by the names to the ancient tribes occupying Britain. |
Desayunamos y salimos hacia Accra, capital del país. Es la ciudad mas poblaba de Ghana. Llegada a la ciudad, noche en el hotel La Beach Hotel. | Have the Breakfast, left for Accra the capital. It is the vainest city of Ghana, arriving, installation at the hotel and night. |
Se han producido caídas de mozos y bureles, y la gran cantidad de gente que poblaba el recorrido ha dificultado que los corredores se acercaran a escasos centímetros de las astas. | There were lots of falls and trip-ups and the mass of runners made it difficult to get close to the horns of the bulls. |
La Tierra se poblaba de animales menos feroces y más sociables; más suculentos, los vegetales le proporcionaban alimentación menos grosera; todo, en fin, se encontraba preparado en el planeta para el nuevo huésped que lo habitaría. | The more-succulent plants offered less coarse nourishment. In other words, everything was prepared on the earth for the new guest that would inhabit it. |
Las fortificaciones de Rodas disponían de pocas puertas debido a la situación de la ciudad a la extremidad septentrional de la isla, y porque se poblaba débilmente el resto de la isla. | The fortifications of Rhodes had little doors due to the situation of the city at the northern tip of the island, and because the rest of the island was sparsely populated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!