plurinational

Its statutes guarantee the construction of a plurinational state.
Sus estatutos garantizan la construcción de un estado plurinacional.
Spain is a complex nation, a plurinational nation.
España es una nación compleja, una nación plurinacional.
A unitary, plurinational, communitarian and democratic State. 2.
Un Estado unitario, plurinacional, comunitario y democrático, 2.
In particular, transfrontier, plurinational and global phenomena shall be covered.
De manera especial se atenderá a los fenómenos transfronterizos, plurinacionales o globales.
Democratizing it meant re-establishing that nation that had never been, taking into account its plurinational complexity.
Democratizarla implicaba refundar esa nación que nunca había sido, teniendo en cuenta su complejidad plurinacional.
Your most important proposal is the creation of a plurinational state–why is this necessary?
Tu propuesta más importante es la creación de un estado plurinacional – porqué es necesario?
It is a plurinational state that has to learn to respect the standards concerning indigenous peoples.
Es un Estado plurinacional que tiene que aprender a cumplir la normativa respeto a los pueblos indígenas.
This is what the struggle for a plurinational state in Ecuador has been about, for example.
De eso se trata la lucha por un estado plurinacional en el estado de Ecuador, por ejemplo.
In particular, he made important contributions to our understanding of multicultural citizenship, the multiethnic state, and plurinational democracy.
En particular, hizo importantes contribuciones a nuestra concepción de la ciudadanía multicultural, el Estado multiétnico y la democracia plurinacional.
The new State is to be an independent, unitary, plurinational one that celebrates human diversity and true democracy.
El nuevo Estado también tiene que ser uno independiente, unitario, plurinacional que celebra la diversidad humana y la verdadera democracia.
Juaristi asserted that the idea of a plurinational state as opposed to a national state does not seem appropriate to him.
Juaristi afirma que la idea de estado plurinacional frente al estado nacional no le parece del todo acertada.
Social movements and the indigenous movement proposed an Assembly and a plurinational state as a model that would break with neoliberalism.
Los movimientos sociales y el movimiento indígena propusieron una Asamblea y un estado plurinacional como un modelo que rompería con el neoliberalismo.
The Republic of Belarus was a plurinational State where citizens enjoyed equal rights and were able to preserve their identity.
La República de Belarús es un Estado plurinacional donde los ciudadanos gozan de iguales derechos a la vez que tienen la posibilidad de conservar su identidad.
In the nearly two months between MLP's registration and the first plurinational assembly, there were a series of regional assemblies to determine MLP's priorities.
En los casi dos meses entre la inscripción del MLP y su primera asamblea plurinacional hubieron asambleas regionales para determinar las prioridades del instrumento político.
The creation of a state makes sense, as long as, really, the solution of advancing towards a plurinational state is not possible.
Tiene más sentido que nunca la creación de un estado, siempre y cuando, realmente, la solución de avanzar hacia un estado plurinacional no sea posible.
In this context, the Mission wishes to highlight that this process guaranteed the plurinational and gender constitution of the future members of the system of justice.
En este contexto, la Misión desea destacar que este proceso garantizó la composición plurinacional y de género de los futuros miembros del sistema de justicia.
That is to say, Catalonians, Europeans and democrats worldwide would learn about a new possibility of being Left in a plurinational democratic society.
Es decir, los catalanes, los europeos y los demócratas del mundo conocerían entonces una nueva posibilidad de ser de izquierda en una sociedad democrática plurinacional.
That is to say, Catalonians, Europeans and democrats worldwide would learn about a new possibility of being Left in a plurinational democratic society.
Así, los catalanes, los europeos y los demócratas del mundo conocerían entonces una nueva posibilidad de ser de izquierda en una sociedad democrática plurinacional.
The Ministry of Education, which is the foundation of Bolivia's plurinational educational system, has designed a new curriculum for primary education.
Se cuenta con el nuevo diseño curricular destinado a la educación inicial, elaborada por el Ministerio de Educación, el mismo que constituye la base fundamental del sistema educativo plurinacional.
That we commit to supporting the history-making efforts led by our brother Evo Morales, President of the Indigenous Peoples of Abya Yala, building a new plurinational State.
Que nos comprometemos a respaldar el histórico esfuerzo liderado por el hermano Evo Morales, Presidente de los Pueblos Indígenas de Abya Yala, en la construcción de un nuevo Estado plurinacional.
Palabra del día
silenciosamente