Resultados posibles:
plieguen
-they/you fold
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboplegar.
plieguen
-fold
Imperativo para el sujetoustedesdel verboplegar.

plegar

Nunca querremos que se doblen o plieguen las páginas.
And we never want to fold or crease the pages.
Otros pueblos quizás se plieguen ante su país.
Other countries may yield to your country.
Obligatoriamente plieguen o enrollen su chal antes de ponerlo en su bolso.
You must carefully fold or roll your shawl before putting it into your handbag.
Pero a pesar de todo, su entusiasmo inquebrantable siempre logra hacer que las oposiciones más rígidas se plieguen.
But in spite of everything, their unwavering enthusiasm always succeeds in making the most rigid of oppositions fold.
Las páginas se ordenan de tal forma que, cuando se plieguen y cosan las hojas, las páginas sean consecutivas.
Pages are ordered so that, when sheets are folded and stitched together, the pages are sequential.
De no haber movilización social significativa, es muy probable que los gobiernos de la región se plieguen ante la presión.
Unless there is significant social mobilisation, it is very likely that the governments of the region will give in to this pressure.
Cuando las placas de las Marianas y las Filipinas se inclinen y se plieguen, eso afecta directamente a México, que está situado directamente al este.
When the Mariana and Philippine plates tilt and fold this affects Mexico, which is directly to the east.
Este tipo de butacas permite que los asientos del estadio se plieguen de manera que una silla de ruedas pueda colocarse ahí.
This type of seating allows for a stadium seat to fold out of the way for wheelchair access when needed.
La única forma de que puedas ganar con tarjetas de conexión de baja (si se le pasa) es conseguir que sus oponentes se plieguen.
The only way you can possibly win with low connecting cards (if you miss) is to get your opponents to fold.
No hay que permitir que los órganos que se dedican a los derechos humanos se plieguen a los intereses políticos nacionales o partidistas de determinados Estados.
Human rights bodies, however, must not be allowed to serve the national or partisan political agendas of some States.
Las páginas se ordenan de forma que cuando se plieguen las hojas con dos plegados a 90 grados, se guillotinen y se cosan juntas, las páginas sean contiguas.
Pages are ordered so that when sheets are folded with two folds at 90 degrees, trimmed, and stitched together into signatures, the pages are sequential.
También deben ser de tal construcción y montaje que bajo impactos o cargas corrientes, no se plieguen hacia abajo lo suficientemente como para romper el vidrio que está debajo de las mismas.
They shall also be of such construction and mounting that under ordinary loads or impacts, they will not deflect downward sufficiently to break the glass below them.
A veces se desea una columna que sea lo suficientemente ancha para el contenido de una celda particular, pero quiere que otras celdas plieguen cualquier otra línea más larga que contengan.
You sometimes want a column to be wide enough for a particular cell's contents, but want other cells to wrap any longer lines in them.
Las páginas se ordenan de tal forma que, cuando las hojas se plieguen con dos plegados a 90 grados, se guillotinen y se cosan en pliegos, las páginas sean consecutivas.
Pages are ordered so that when sheets are folded with two folds at 90 degrees, trimmed, and stitched together into signatures, the pages are sequential.
¿Cómo podía pensar la Habana, que bastaba con que se decretara para que la internacional ley del valor, el dólar y el oro, se plieguen al valor de las horas-hombres del trabajo productivo cubano efectivos?
How could Havana think it was sufficient to declare that the international law of value, the dollar and gold, comply with existing Cuban labor productivity?
El procesamiento se realiza mediante un acumulador patentado que recoge las diferentes hojas de acuerdo con un procedimiento especial antes de que se plieguen al formato final o pasen desplegadas por el mecanismo de plegado.
Processing is done by a patented accumulator which uses a special procedure to collect the different sheets before they are folded to the final format or pass the fold unit without being folded.
Sin embargo, existe un grupo de países que han compartido las demandas de las organizaciones, quienes esperan que más naciones se plieguen al enfoque que pone el acento en los derechos humanos y no en la ganancia empresarial al hablar de producción alimentaria.
However, there is a group of countries who have shared the organizations' demands. They hope more countries will join this approach that privileges human rights over business profits.
Esto permite que el Pacífico se comprima, pero qué pasa con los bordes occidentales, allí en donde se espera que las placas de las Marianas y las Filipinas se plieguen, y que Indonesia se pliegue y se hunda?
This allows the Pacific to compress, but what of the western edges where the Mariana and Philippine plates are expected to fold, and Indonesia buckle and sink?
Una vez retirado, aproximadamente a la semana, se quitan los puntos y se coloca una cinta elástica durante dos semanas más aproximadamente y durante dos semanas más por la noche para evitar que durante el sueño se plieguen las orejas hacia delante.
Once removed, about a week, the stitches are removed and placed an elastic band for about two weeks and for two weeks at night to avoid during sleep ears are folded forward.
No podrás lograr que todos se plieguen a tu voluntad.
You won't be able to get everybody to submit to your will.
Palabra del día
saborear