Tienen plenos poderes y toda la riqueza en sus manos. | They have full authority, and all the wealth in their hands. |
Las mujeres gozan de sus plenos derechos en el Estado de Qatar. | Women enjoy their full rights in the State of Qatar. |
Si no haces tres plenos, el trofeo es mío. | If you don't roll triple strikes, the trophy is mine. |
Tienen el potencial de llegar a ser plenos seres humanos. | They have the potential to grow into full human beings. |
Las mujeres son seres humanos plenos, y no incubadoras de niños. | Women are full human beings, not breeders of children. |
Las mujeres son plenos seres humanos, son la mitad de la humanidad. | Women are full human beings, they are half of humanity. |
Hoy tenemos la oportunidad de estar plenos, de ser felices. | Today we have an opportunity to be fulfilled, to be happy. |
PASIÓN (afrodisíaco) Nos ayuda a encontrar momentos plenos y apasionados. | PASSION (Aphrodisiac) will help find intense and passionate moments. |
Primero: se sienten revitalizados, rejuvenecidos y plenos de actividad y energía. | First: you feel revitalised, rejuvenated, and full of activity and energy. |
Puerto Rico es un territorio sujeto a los plenos poderes del Congreso. | Puerto Rico is a territory subject to the full power of Congress. |
Usted ha trabajado duro para convertir a sus lectores en suscriptores plenos. | You have worked hard to convert your readers into full-fledged subscribers. |
Pero las reuniones más importantes se llevaron a cabo como plenos ampliado. | But the most important meetings were conducted as extended plenums. |
Este atasco de trabajo conducirá a innumerables plenos adicionales. | This backlog of work leads to innumerable additional plenary part-sessions. |
Y, plenos de amor, abrirán las puertas a los que llaman. | And, full of love, will open the doors to those who knock. |
Al día de hoy hay 37 participantes plenos en las negociaciones. | As of today, we have 37 full participants in the negotiations. |
Creo que en verdad deberías considerar los hechos plenos. | I think you really should consider the plain facts. |
Antes bien, debería celebrar sus plenos en Bruselas. | Instead, it should hold its plenary sessions in Brussels. |
Mi jefe me dijo que tenía plenos poderes. | My chief tells me that I have full powers. |
Los miembros plenos son los que sostienen económicamente a MSG. | Full members are those who economically sustain WwW. |
Puede contar con la cooperación y el apoyo plenos de mi delegación. | You can count on the full support and cooperation of my delegation. |
